The Ottawa Study Group invites your feedback regarding the fidelity of this draft translation
The Urantia Book |
|
PART IV |
الجزء الرابع حياة وتعاليم يسوع |
This group of papers was sponsored by a commission of |
هذه المجموعة من المقالات رُعيت بمفوضية من اثني عشر |
|
المقالة 127 |
PAPER
127 |
|
عندما
دخل يسوع على سنوات المراهقة, وجد ذاته الرأس والمعيل الوحيد لعائلة كبيرة. في غضون سنوات قليلة بعد وفاة أبيه نفذت
كل أملاكهم. بمرور الوقت, أصبح
واعياً بتزايد لسابق وجوده؛ عند ذات الوقت بدأ ليدرك كلياً أكثر بأنه موجوداً
على الأرض وفي الجسد من أجل هدف التعبير لكشف آباه الفردوسي إلى أولاد الناس. |
P.1395
- §1 As Jesus entered upon his adolescent years, he found himself the head
and sole support of a large family. Within a few years after his father's
death all their property was gone. As time passed, he became increasingly
conscious of his pre-existence; at the same time he began more fully to
realize that he was present on earth and in the flesh for the express purpose
of revealing his Paradise Father to the children of men. |
|
ولا
شاب مراهق ممن عاشوا أو أبداً سيعيشون على هذا العالَم أو أي عالَم آخر كان
أبداً لديه أو ستكون لديه مشاكل أكثر ثقلاً للحل أو صعوبات معقدة أكثر
للتفكيك. ولا شاب من يورانشيا
أبداً سيُدعى للمرور خلال نزاعات فاحصة أكثر أو حالات مجربة أكثر مما يسوع ذاته
تحَّمل في أثناء تلك السنوات النشيطة من الخامسة عشرة إلى العشرين من عمره. |
P.1395 - §2 No adolescent
youth who has lived or ever will live on this world or any other world has
had or ever will have more weighty problems to resolve or more intricate
difficulties to untangle. No youth of Urantia will ever be called upon to
pass through more testing conflicts or more trying situations than Jesus
himself endured during those strenuous years from fifteen to twenty. |
|
حيث
هكذا ذاق الخبرة الفعلية ليعيش سنوات المراهقة تلك على عالَم مُكتنَف بالشر
وساهٍ بالخطيئة, أصبح ابن الإنسان مالكاً معرفة كاملة عن خبرة حياة الشاب في كل
نواحي نِبادون, ولهذا أصبح إلى الأبد الملجئ المتفهم من أجل المراهقين المكروبين
والمتحيرين في كل العصور وعلى كل العوالم في كل أنحاء الكون المحلي. |
P.1395
- §3 Having thus tasted the actual experience of living these adolescent
years on a world beset by evil and distraught by sin, the Son of Man became
possessed of full knowledge about the life experience of the youth of all the
realms of Nebadon, and thus forever he became the understanding refuge for
the distressed and perplexed adolescents of all ages and on all worlds
throughout the local universe. |
|
ببطء
إنما بتأكيد وبخبرة فعلية, يكسب هذا الابن الإلَهي الحق ليصبح
سُلطان كونه, الحاكم السامي والذي لا ريب فيه لكل الفاهمات المخلوقة على كل
عوالم الكون المحلي, والملجئ المتفهم لكل الكائنات في كل العصور ومن كل درجات
الخبرة والمنحة الشخصيين. |
P.1395
- §4 Slowly, but certainly and by actual experience, this divine Son is
earning the right to become sovereign of his universe, the unquestioned and
supreme ruler of all created intelligences on all local universe worlds, the
understanding refuge of the beings of all ages and of all degrees of personal
endowment and experience. |
|
1. العام السادس عشر (10 م.) |
1.
THE
SIXTEENTH YEAR (A.D. 10) - P.1395 |
|
مر
الابن المتجسد خلال الطفولة واختبر ولدانية خالية من الأحداث. بعدئذٍ برز من مرحلة الانتقال الفاحصة
والمجربة بين الولدانية والرجولية الصغيرة ــ أصبح يسوع المراهق. |
P.1395
- §5 The incarnated Son passed through infancy and experienced an uneventful
childhood. Then he emerged from that testing and trying transition stage
between childhood and young manhood--he became the adolescent Jesus. |
|
أحرز
نموه الجسماني الكامل هذا العام.
كان شاباً وسيماً وكامل الرجولة.
أصبح بتزايد صاحياً وجَدّي, لكنه كان حنوناً وعاطفي. كانت عيناه شفِقة إنما باحثة؛ كانت
ابتسامته دائماً مشجعة ومطمئنة.
كان صوته موسيقياً إنما جازم؛ تحيته ودية لكن طبيعية. دائماً, حتى في أماكن الاتصال المعتادة,
هناك بدا ليكون في إثبات اللمس لطبيعة ثنائية الإنساني والإلَهي. دائماً أظهر هذا التركيب من الصديق
المنسجم والمعلم الجازم. وصِفات
الشخصية تلك بدأت باكراً لتصبح ظاهرة.
حتى في سنوات المراهقة تلك. |
P.1395
- §6 This year he attained his full physical growth. He was a virile and
comely youth. He became increasingly sober and serious, but he was kind and
sympathetic. His eye was kind but searching; his smile was always engaging
and reassuring. His voice was musical but authoritative; his greeting cordial
but unaffected. Always, even in the most commonplace of contacts, there
seemed to be in evidence the touch of a twofold nature, the human and the
divine. Ever he displayed this combination of the sympathizing friend and the
authoritative teacher. And these personality traits began early to become
manifest, even in these adolescent years. |
|
كذلك حصل هذا الشاب القوي جسمانياً
والمتعافي على النمو الكامل لذكائه الإنساني, ليس الخبرة الكاملة للتفكير
الإنساني لكن ملء الاستطاعة من أجل كذا نشوء ذهني. ملك جسماً متعافياً ومتناسب حسناً, وعقل
فطن ومحلِل, وطبع حنون وعاطفي, @ ومزاج متأرجح نوعاً ما إنما مغامر, كل ما كان
يصبح منظماً نحو شخصية قوية, وأخاذة, وجذابة. |
P.1395 - §7 This physically strong
and robust youth also acquired the full growth of his human intellect, not
the full experience of human thinking but the fullness of capacity for such
intellectual development. He possessed a healthy and well-proportioned body,
a keen and analytical mind, a kind and sympathetic disposition, |
|
بمرور
الوقت, أصبح صعباً أكثر لأُمه وأخوته وأخواته ليفهموه؛ تعَّثروا فوق أقواله
وأخطئوا في تفسير أفعاله, كانوا غير لائقين ليدركوا حياة شقيقهم الأكبر لأن
أُمهم أعطتهم ليفهموا بأنه كان مُقـَّدَراً ليصبح مخَلِص الشعب اليهودي. بعد ما استلموا من مريم تلك التلميحات
كأسرار عائلية, تصَّور ارتباكهم عندما يسوع سيجعل إنكاراً صريحاً لكل تلك
الفِكَر والمقاصد. |
P.1396
- §1 As time went on, it became more difficult for his mother and his
brothers and sisters to understand him; they stumbled over his sayings and
misinterpreted his doings. They were all unfitted to comprehend their eldest
brother's life because their mother had given them to understand that he was
destined to become the deliverer of the Jewish people. After they had
received from Mary such intimations as family secrets, imagine their
confusion when Jesus would make frank denials of all such ideas and
intentions. |
|
بدأ
شقيقه سمعان المدرسة هذا العام, وكانوا مضطرين لبيع منزل آخر. أخذ يعقوب الآن
عهدة تعليم أخواته الثلاثة, اثنتان منهما كانتا كبيرتان بكفاية لتبدأن دراسة
جَّدية. حالما كبرت راعوث, أخذت
مريام ومارثا بيدها, عادةً, استلمت بنات العائلات اليهودية تعليماً قليلاً, لكن
يسوع أصَّر (وأُمه وافقت) بأن البنات يجب أن يذهبن إلى المدرسة مثل الصبيان,
وحيث إن مدرسة الكنيس لن تستقبلهن, لم يكن هناك شيء آخر ليفعلوه سوى إدارة مدرسة
بيتية خاصة من أجلهن. |
P.1396
- §2 This year Simon started to school, and they were compelled to sell
another house. James now took charge of the teaching of his three sisters,
two of whom were old enough to begin serious study. As soon as Ruth grew up,
she was taken in hand by Miriam and Martha. Ordinarily the girls of Jewish
families received little education, but Jesus maintained (and his mother
agreed) that girls should go to school the same as boys, and since the
synagogue school would not receive them, there was nothing to do but conduct
a home school especially for them. |
|
في
كل أثناء هذا العام كان يسوع محصوراً إلى طاولة العمل. لحسن الحظ كانت لديه وفرة من العمل؛ كان
عمله من الدرجة الفائقة بحيث لم يكن بطالاً أبداً بغض النظر كم قد يكون بطيء
العمل في تلك المنطقة. عند أوقات
كان لديه الكثير جداً بحيث سيساعده يعقوب. |
P.1396
- §3 Throughout this year Jesus was closely confined to the workbench.
Fortunately he had plenty of work; his was of such a superior grade that he
was never idle no matter how slack work might be in that region. At times he
had so much to do that James would help him. |
|
بنهاية
هذا العام كان بالضبط قد قرر في عقله بأنه, بعد تربية عائلته وتزويجهم, سيدخل
علناً على عمله كمعلم للحق وككاشف لأبيه السماوي إلى العالَم. عرف بأنه لم يكن ليصير المسيح اليهودي
المتوقَع, واستنتج بأنه سيكون التالي إلى العبث لمناقشة تلك الأمور مع أُمه؛ قرر
ليسمح لها باستضافة أي فكرة قد تختار حيث إن كل ما قاله في الماضي قد جعل
تأثيراً قليلاً عليها أو لا تأثير وتذكر بأن آباه لم يكن قادراً لقول أي شيء قد
يغير عقلها. من هذه السنة وصاعداً
تكلم أقل وأقل مع أُمه, أو مع أي امرؤ آخر, عن تلك المشاكل. كانت مشكلته مهمة خاصة بحيث لا مخلوق حي
على الأرض يقدر إعطائه نصيحة بما يخص تنفيذها. |
P.1396
- §4 By the end of this year he had just about made up his mind that he
would, after rearing his family and seeing them married, enter publicly upon
his work as a teacher of truth and as a revealer of the heavenly Father to
the world. He knew he was not to become the expected Jewish Messiah, and he
concluded that it was next to useless to discuss these matters with his
mother; he decided to allow her to entertain whatever ideas she might choose
since all he had said in the past had made little or no impression upon her
and he recalled that his father had never been able to say anything that
would change her mind. From this year on he talked less and less with his
mother, or anyone else, about these problems. His was such a peculiar mission
that no one living on earth could give him advice concerning its prosecution. |
|
كان أباً حقيقياً ولو شبابي إلى
العائلة؛ أمضى كل ساعة ممكنة مع الصغار, وهم بالحقيقة أحبوه. تكدرت أُمه لتراه
يعمل بمشقة؛ وحزنت بأنه كان يكد يوماً بيوم عند طاولة النجارة ليكسب معيشة من
أجل العائلة بدل من كونه, كما كانت قد خططت بإعزاز, يدرس عند أورشليم مع
الحاخاميين. بينما كان هناك الكثير
عن ابنها مما مريم لم تقدر فهمه, هي أحبته, وبأكثر الإجمال قدَّرَت الأسلوب
الراغب الذي حمل به على أكتافه مسؤولية البيت. |
P.1396
- §5 He was a real though youthful father to the family; he spent every
possible hour with the youngsters, and they truly loved him. His mother
grieved to see him work so hard; she sorrowed that he was day by day toiling
at the carpenter's bench earning a living for the family instead of being, as
they had so fondly planned, at Jerusalem studying with the rabbis. While
there was much about her son that Mary could not understand, she did love
him, and she most thoroughly appreciated the willing manner in which he
shouldered the responsibility of the home. |
|
2. العام السابع عشر (11 م.) |
2.
THE
SEVENTEENTH YEAR (A.D. 11) - P.1396 |
|
حوالي
هذا الوقت كان هناك تهيجاً جسيماً, خاصة عند أورشليم وفي اليهودية, في
تشجيع الثورة ضد دفع الضرائب إلى
روما. هناك كان يأتي نحو الوجود
حزب قومي قوي, حاضراً ليُدعى الغيورين.
الغيورون, ليس مثل الفريسيون, لم يكونوا راغبين لينتظروا مجيء
المسيح. اقترحوا لإحضار أشياء إلى
أصلها من خلال ثورة سياسية. |
P.1396
- §6 At about this time there was considerable agitation, especially at
Jerusalem and in Judea, in favor of rebellion against the payment of taxes to
Rome. There was coming into existence a strong nationalist party, presently
to be called the Zealots. The Zealots, unlike the Pharisees, were not willing
to await the coming of the Messiah. They proposed to bring things to a head
through political revolt. |
|
وصلت جماعة من المنظمين من أورشليم
إلى الجليل وكانت تجعل تقدماً راسخاً حتى وصلت الناصرة. عندما أتوا لمشاهدة يسوع, @ استمع
باهتمام لهم, وسأل أسئلة كثيرة لكنه رفض للالتحاق بالحزب. رفض كلياً إفشاء أسبابه عن عدم التجند,
وكان رفضه لديه التأثير لحفظ الكثيرين من زملائه الشباب في الناصرة خارج الحزب. |
P.1396 - §7 A group of organizers
from Jerusalem arrived in Galilee and were making good headway until they
reached Nazareth. When they came to see Jesus, he |
|
فعلت مريم أفضل ما لديها
لتستحثه للالتحاق, لكنها لم تقدر زحزحته. ذهبت لغاية لتوعز بأن رفضه لتأييد القضية
القومية عند مشيئتها كان عصياناً, نقض للعهد الذي قطعه عند رجوعهم من أورشليم
بأنه سيكون خاضعاً لأبويه؛ لكنه في إجابة إلى هذا الإقحام هو فقط وضع يداً حنونة
على كتفها, ومتطلعاً نحو وجهها, قال:
"يا أُماه, كيف يمكنك؟"
ومريم سحبت إفادتها. |
P.1397
- §1 Mary did her best to induce him to enlist, but she could not budge him.
She went so far as to intimate that his refusal to espouse the nationalist
cause at her behest was insubordination, a violation of his pledge made upon
their return from Jerusalem that he would be subject to his parents; but in
answer to this insinuation he only laid a kindly hand on her shoulder and,
looking into her face, said: "My mother, how could you?" And Mary
withdrew her statement. |
|
أحد أخوال يسوع (سمعان شقيق
مريم) كان سابقاً قد التحق بهذه الجماعة ولاحقاً أصبح ضابطاً في القسم
الجليلي. ولعدة سنوات كان هناك بعض
الشيء من النفور بين يسوع وخاله. |
P.1397
- §2 One of Jesus' uncles (Mary's brother Simon) had already joined this
group, subsequently becoming an officer in the Galilean division. And for
several years there was something of an estrangement between Jesus and his
uncle. |
|
لكن المشكل بدأ ليختمر في
الناصرة. موقف يسوع في تلك الأمور
نتج في خلق انقسام بين شباب اليهود في المدينة. حوالي نصفهم التحق في التنظيم القومي,
والنصف الآخر بدأ تشكيل فئة معارضة من وطنيين أكثر اعتدالاً, متوقعون يسوع
ليتقلد القيادة. كانوا مندهشين
عندما رفض الشرف الذي عُرض عليه, ملتمس كعذر, مسؤولياته العائلية الثقيلة, التي
كلهم سمحوا له بها. لكن الحالة
كانت لا تزال معقدة إضافياً عندما, عند الحاضر, يهودي ميسور, اسمه إسحاق, دائن
أموال للأمميين, تقدم موافق لإعالة عائلة يسوع إذا هو سيترك عدّته ويتقلد قيادة
أولئك الوطنيين الناصريين. |
P.1397
- §3 But trouble began to brew in Nazareth. Jesus' attitude in these matters
had resulted in creating a division among the Jewish youths of the city.
About half had joined the nationalist organization, and the other half began
the formation of an opposing group of more moderate patriots, expecting Jesus
to assume the leadership. They were amazed when he refused the honor offered
him, pleading as an excuse his heavy family responsibilities, which they all
allowed. But the situation was still further complicated when, presently, a
wealthy Jew, Isaac, a moneylender to the gentiles, came forward agreeing to
support Jesus' family if he would lay down his tools and assume leadership of
these Nazareth patriots. |
|
يسوع,
عند ذاك بالكاد عمره سبع عشرة سنة, كان مُجابَهاً بإحدى الحالات الأكثر دقة
وصعوبة في حياته المبكرة. القضايا
الوطنية, خاصة عندما تكون معقدة بظالمين أجانب جابين ضرائب, دائماً صعبة من أجل
القادة الروحيين لينتسبوا إليها, ولقد كانت مضاعفة في هذه الحالة حيث إن الدِين
اليهودي كان مشمولاً في كل تلك التهيجات ضد روما. |
P.1397
- §4 Jesus, then scarcely seventeen years of age, was confronted with one of
the most delicate and difficult situations of his early life. Patriotic
issues, especially when complicated by tax-gathering foreign oppressors, are
always difficult for spiritual leaders to relate themselves to, and it was
doubly so in this case since the Jewish religion was involved in all this
agitation against Rome. |
|
جُعل
موقف يسوع صعباً أكثر بسبب أُمه وخاله, وحتى شقيقه الأصغر يعقوب, كلهم حثوه
للالتحاق بالقضية القومية. كل أفضل
يهود الناصرة كانوا قد التحقوا, وهؤلاء الرجال الصغار الذين لم يلتحقوا بالحركة
سيلتحقون باللحظة التي فيها يسوع يغير عقله. كان لديه مستشاراً واحداً حكيماً في كل
الناصرة, معلمه القديم, الشازان, الذي أشار عليه بجوابه إلى لجنة مواطني الناصرة
عندما أتوا ليسألوا عن جوابه إلى الالتماس العام الذي جُعل. في كل حياة يسوع الصغيرة هذه كانت المرة
الأولى التي لجئ فيها بوعي إلى استراتيجية عامة. حتى ذلك الحين, دائماً اتكل على البيان
الصريح للحقيقة ليوضح الحالة, لكنه الآن لا يمكنه إعلان الحقيقة الكاملة. لا يمكنه التبليغ بأنه أكثر من إنسان؛
لم يمكنه إفشاء فكرته عن المهمة التي تنتظر إحرازه لرجولية أنضج. بالرغم من تلك المحدودات كان إخلاصه
الدِيني وولائه القومي في تحد مباشر.
كانت عائلته قلقة, وأصدقاء شبابه منقسمون, وكامل المفرزة اليهودية في
البلدة في ضوضاء. وليفكر بأنه لم
يكن ليُلام في كل هذا! وكم كان
بريء هو من كل المقاصد لعمل مشاكل من أي نوع, أقل بكثير اضطراب من هذا النوع. |
P.1397
- §5 Jesus' position was made more difficult because his mother and uncle,
and even his younger brother James, all urged him to join the nationalist
cause. All the better Jews of Nazareth had enlisted, and those young men who
had not joined the movement would all enlist the moment Jesus changed his
mind. He had but one wise counselor in all Nazareth, his old teacher, the chazan, who counseled him about his reply to the
citizens' committee of Nazareth when they came to ask for his answer to the
public appeal which had been made. In all Jesus' young life this was the very
first time he had consciously resorted to public strategy. Theretofore,
always had he depended upon a frank statement of truth to clarify the
situation, but now he could not declare the full truth. He could not intimate
that he was more than a man; he could not disclose his idea of the mission
which awaited his attainment of a riper manhood. Despite these limitations
his religious fealty and national loyalty were directly challenged. His
family was in a turmoil, his youthful friends in division, and the entire
Jewish contingent of the town in a hubbub. And to think that he was to blame
for it all! And how innocent he had been of all intention to make trouble of
any kind, much less a disturbance of this sort. |
|
شيء ما يجب أن يُفعل,
يجب عليه إعلان موقفه, وفعل ذلك بشجاعة ودبلوماسية إلى رضى الكثيرين, إنما ليس
الكل. تمسك بنصوص حجته الأساسية,
مُصّر بأن واجبه الأول كان إلى عائلته, بأن أُمه الأرملة وأخوته وأخواته
الثمانية يحتاجون شيء ما أكثر من مجرد ما يشتريه المال ــ الضروريات الفيزيائية
في الحياة ــ بأنهم مستحقين لرعاية وإرشاد أب, وبأنه لا يمكنه في ضمير صافي
إخلاء ذاته من الالتزام الذي دفعه عليه حادث قاسي. @ سدد المجاملة إلى أُمه
وشقيقه الأكبر لكونهما راغبين في إخلائه لكنه كرر بأن إخلاصه لأبيه المتوفي يمنع
تركه العائلة بصرف النظر كم من المال كان آتياً من أجل إعالتهم المادية, جاعلاً
بيانه الذي لن يُنسى بأن "المال لا يقدر المحبة". في مجرى هذا الخطاب جعل يسوع عدة
استشهادات مستورة إلى "مهمة حياته" لكن فسَّرَ أنه, بغض النظر عما إذا
قد تكون أو لا تكون مخالفة مع الفكرة العسكرية, إنها, إلى جانب كل شيء آخر في
حياته, قد تـُخلي عنها من أجل أنه قد يكون قادراً للتسديد بإخلاص التزاماته
لعائلته. كل امرؤ في الناصرة عرف
جيداً بأنه كان أباً صالحاً لعائلته, وهذا كان أمراً قريباً للغاية إلى قلب كل
يهودي شريف بأن حجة يسوع وجدت تجاوباً مستحسناً في قلوب الكثيرين من سامعيه؛
وبعض من الذين لم يقتنعوا بهذا كانوا منزوعي السلاح بخطاب جعله يعقوب, الذي,
بينما لم يكن على البرنامج, أُلقي في هذا الوقت. في ذلك اليوم بالذات عمل الشازان
تمريناً استعدادياً ليعقوب في خطابه, لكن هذا كان سِرهم. |
P.1397 - §6 Something had to be
done. He must state his position, and this he did bravely and diplomatically
to the satisfaction of many, but not all. He adhered to the terms of his
original plea, maintaining that his first duty was to his family, that a
widowed mother and eight brothers and sisters needed something more than mere
money could buy--the physical necessities of life--that they were entitled to
a father's watchcare and guidance, and that he could not in clear conscience
release himself from the obligation which a cruel accident had thrust upon
him. |
|
أعلن
يعقوب بأنه متأكد بأن يسوع سيساعد لتحرير شعبه إذا هو (يعقوب) كان فقط كبير
بكفاية ليتقلد المسؤولية من أجل العائلة, وبأنه, إذا سيوافقون فقط للسماح ليسوع
ليبقى "معنا, ليكون لنا أب ومعلم, عند ذاك لن يكون لكم قائد واحد فقط من
عائلة يوسف, لكن في الحاضر سيكون لديكم خمسة قوميين مخلصين, أليس هناك خمسة
صبيان منا لينموا ويأتوا من إرشادات أخانا-أبانا ليخدموا أُمتنا؟" وبهذا أحضر الفتى إلى نهاية سعيدة لا
بأس وضع حرج جداً ومهدد. |
P.1398
- §1 James stated that he was sure Jesus would help to liberate his people if
he (James) were only old enough to assume responsibility for the family, and
that, if they would only consent to allow Jesus to remain "with us, to
be our father and teacher, then you will have not just one leader from
Joseph's family, but presently you will have five loyal nationalists, for are
there not five of us boys to grow up and come forth from our brother-father's
guidance to serve our nation?" And thus did the lad bring to a fairly
happy ending a very tense and threatening situation. |
|
كانت
الأزمة للوقت الحاضر منتهية, لكن هذه الحادثة لم تـُنسى أبداً في الناصرة. استمر التهييج؛ لم يكن يسوع مرة أخرى في
حظوة شاملة؛ لم يُتغلَب على انقسام العاطفة كلياً. وهذه, مضاف إليها أحداث أخرى ولاحقة,
كانت إحدى الأسباب الرئيسية لماذا انتقل إلى كفرناحوم في سنين فيما بعد. من الآن وصاعداً حافظت الناصرة على
عاطفة منقسمة بما يخص ابن الإنسان. |
P.1398
- §2 The crisis for the time being was over, but never was this incident
forgotten in Nazareth. The agitation persisted; not again was Jesus in
universal favor; the division of sentiment was never fully overcome. And
this, augmented by other and subsequent occurrences, was one of the chief
reasons why he moved to Capernaum in later years. Henceforth Nazareth
maintained a division of sentiment regarding the Son of Man. |
|
تخَّرج
يعقوب عند المدرسة هذه السنة وبدأ يعمل كامل الوقت عند البيت في دكان
النجارة. كان قد أصبح عاملاً حذقاً
بالعُدة والآن أخذ على عاتقه صناعة الأنيار والمحارث بينما يسوع بدأ ليعمل
تصليحات منزلية أكثر وعمل خزائن بخبرة. |
P.1398
- §3 James graduated at school this year and began full-time work at home in
the carpenter shop. He had become a clever worker with tools and now took
over the making of yokes and plows while Jesus began to do more house
finishing and expert cabinet work. |
|
هذا العام جعل يسوع تقدماً كبيراً في
تنظيم عقله. أحضر تدريجياً طبيعتيه
الإلَهية والإنسانية معاً, وأنجز كل هذا التنظيم للذهن بقوة قراراته
الخاصة ومع مساعدة مرقابه الساكن فقط.
بالضبط كذا مرقاب مثل كل البشر العاديين على عوالم ما بعد ابن الإغداق
يكون لديهم داخل عقولهم. حتى الآن,
لا شيء, فائق عن الطبيعي حدث في مهمة هذا الرجل الصغير ما عدا زيارة الرسول
المبعوث بأخيه الأكبر عمانوئيل, الذي ظهر مرة إليه في أثناء الليل عند أورشليم. |
P.1398
- §4 This year Jesus made great progress in the organization of his mind.
Gradually he had brought his divine and human natures together, and he
accomplished all this organization of intellect by the force of his own
decisions and with only the aid of his indwelling Monitor, just such a
Monitor as all normal mortals on all postbestowal-Son
worlds have within their minds. So far, nothing supernatural had happened in
this young man's career except the visit of a messenger, dispatched by his
elder brother Immanuel, who once appeared to him during the night at
Jerusalem. |
|
3. العام الثامن عشر (12 م.) |
3.
THE
EIGHTEENTH YEAR (A.D. 12) - P.1398 |
|
في
مجرى هذا العام تـُخلي عن كل ملكية العائلة, ما عدا البيت والحديقة. القطعة الأخيرة من عقار كفرناحوم (ما
عدا حصة في آخر), سابقاً مرهونة, بيعت.
اُستعمل الثمن من أجل الضرائب, ولشراء عُدة جديدة إلى يعقوب, ولجعل دفعة
على دكان العائلة القديم للتموين والتصليح قرب ساحة القوافل, الذي يسوع اقترح
الآن إعادة شرائه حيث إن يعقوب كان كبيراً بكفاية ليعمل عند دكان المنزل ويساعد
مريم حول البيت. @ مع الضغط المالي هان بذلك للوقت الكائن, قرر يسوع ليأخذ يعقوب
إلى الفصح. صعدا إلى أورشليم يوم
أبكر, ليكونان وحدهما, ذاهبان بطريق السامرة. مشيا, ويسوع أخبر يعقوب عن الأماكن
التاريخية على الطريق مثلما عَلـَّمه أباه على رحلة مماثلة منذ خمس سنوات من
قبل. |
P.1398 - §5 In the course of this
year all the family property, except the home and garden, was disposed of.
The last piece of Capernaum property (except an equity in one other), already
mortgaged, was sold. The proceeds were used for taxes, to buy some new tools
for James, and to make a payment on the old family supply and repair shop
near the caravan lot, which Jesus now proposed to buy back since James was
old enough to work at the house shop and help Mary about the home. |
|
في
مرورهما خلال السامرة, رأوا مناظر غريبة كثيرة. على هذه الرحلة تحدثا عن كثير من
مشاكلهما, شخصية, وعائلية, وقومية.
كان يعقوب فتى من النوع المتدين جداً, وبينما لم يتفق كلياً مع أُمه بما
يخص القليل الذي عرفه عن الخطط المختصة بعمل حياة يسوع, تطلع نحو الأمام إلى
الوقت عندما سيكون قادراً لتقلد المسؤولية من أجل العائلة بحيث يسوع يمكنه بدء
مهمته. كان مُقـَّدِراً جداً ليسوع
بأخذه إياه إلى الفصح, وتحدثا حول المستقبل بملء أكثر من أي وقت من قبل. |
P.1399
- §1 In passing through Samaria, they saw many strange sights. On this
journey they talked over many of their problems, personal, family, and
national. James was a very religious type of lad, and while he did not fully
agree with his mother regarding the little he knew of the plans concerning
Jesus' lifework, he did look forward to the time when he would be able to
assume responsibility for the family so that Jesus could begin his mission.
He was very appreciative of Jesus' taking him up to the Passover, and they
talked over the future more fully than ever before. |
|
فعل
يسوع الكثير من التفكير بينما يسافران خلال السامرة. خاصة عند بيت-إيل وعندما شربا من بئر
يعقوب. ناقشا هو وشقيقه تقاليد إبراهيم, وإسحاق, ويعقوب. فعل الكثير لتهيئة يعقوب من أجل ما كان
على وشك ليشاهد عند أورشليم, بهذا باحث لتقليل الصدمة مثلما هو ذاته عانى على
زيارته الأولى إلى الهيكل. لكن
يعقوب لم يكن حساساً للغاية إلى بعض تلك المناظر. هو عَلَق على الأسلوب الغير مكترث
والقاسي الذي فيه بعض الكهنة أنجزوا واجباتهم لكن ككل تمتع بكثرة بحلوله عند
أورشليم. |
P.1399
- §2 Jesus did much thinking as they journeyed through Samaria, particularly
at Bethel and when drinking from Jacob's well. He and his brother discussed
the traditions of Abraham, Isaac, and Jacob. He did much to prepare James for
what he was about to witness at Jerusalem, thus seeking to lessen the shock
such as he himself had experienced on his first visit to the temple. But
James was not so sensitive to some of these sights. He commented on the
perfunctory and heartless manner in which some of the priests performed their
duties but on the whole greatly enjoyed his sojourn at Jerusalem. |
|
أخذ
يسوع يعقوب إلى بيت-عنيا من أجل عشاء الفصح. كان سمعان قد أُضجع للراحة مع آبائه,
وترأس يسوع فوق أهل هذا المنزل كرئيس لعائلة الفصح, جالبين كبش المحرقة من
الهيكل. |
|