Back to Urantia-Ottawa

Back to Translated Papers

The Ottawa Study Group invites your feedback regarding the fidelity of this draft translation

The Urantia Book

PART IV
THE LIFE AND TEACHINGS OF JESUS

الجزء  الرابع حياة وتعاليم يسوع

This group of papers was sponsored by a commission of
twelve Urantia midwayers acting under the
supervision of a Melchizedek revelatory director.
The basis of this narrative was supplied by a
secondary midwayer who was onetime
assigned to the superhuman watchcare
of the Apostle Andrew.

هذه المجموعة من المقالات رُعيت بمفوضية من اثني عشر
مُنتصَف طريق يورانشي متصرفون تحت إشراف
ملكيصادق موَّجه للوحي.  زُودَ أساس هذه
الرواية بمنتصف طريق ثانوي 
كان معيَّناَ في أحد الأوقات
إلى رعاية فائقة
عن الإنساني
للرسول
أندراوس

المقالة  127
سنوات المراهقة

PAPER 127
THE ADOLESCENT YEARS - P.1395

عندما دخل يسوع على سنوات المراهقة, وجد ذاته الرأس والمعيل الوحيد لعائلة كبيرة.  في غضون سنوات قليلة بعد وفاة أبيه نفذت كل أملاكهم.  بمرور الوقت, أصبح واعياً بتزايد لسابق وجوده؛ عند ذات الوقت بدأ ليدرك كلياً أكثر بأنه موجوداً على الأرض وفي الجسد من أجل هدف التعبير لكشف آباه الفردوسي إلى أولاد الناس.

P.1395 - §1 As Jesus entered upon his adolescent years, he found himself the head and sole support of a large family. Within a few years after his father's death all their property was gone. As time passed, he became increasingly conscious of his pre-existence; at the same time he began more fully to realize that he was present on earth and in the flesh for the express purpose of revealing his Paradise Father to the children of men.

ولا شاب مراهق ممن عاشوا أو أبداً سيعيشون على هذا العالَم أو أي عالَم آخر كان أبداً لديه أو ستكون لديه مشاكل أكثر ثقلاً للحل أو صعوبات معقدة أكثر للتفكيك.  ولا شاب من يورانشيا أبداً سيُدعى للمرور خلال نزاعات فاحصة أكثر أو حالات مجربة أكثر مما يسوع ذاته تحَّمل في أثناء تلك السنوات النشيطة من الخامسة عشرة إلى العشرين من عمره.

P.1395 - §2 No adolescent youth who has lived or ever will live on this world or any other world has had or ever will have more weighty problems to resolve or more intricate difficulties to untangle. No youth of Urantia will ever be called upon to pass through more testing conflicts or more trying situations than Jesus himself endured during those strenuous years from fifteen to twenty.

حيث هكذا ذاق الخبرة الفعلية ليعيش سنوات المراهقة تلك على عالَم مُكتنَف بالشر وساهٍ بالخطيئة, أصبح ابن الإنسان مالكاً معرفة كاملة عن خبرة حياة الشاب في كل نواحي نِبادون, ولهذا أصبح إلى الأبد الملجئ المتفهم من أجل المراهقين المكروبين والمتحيرين في كل العصور وعلى كل العوالم في كل أنحاء الكون المحلي.

P.1395 - §3 Having thus tasted the actual experience of living these adolescent years on a world beset by evil and distraught by sin, the Son of Man became possessed of full knowledge about the life experience of the youth of all the realms of Nebadon, and thus forever he became the understanding refuge for the distressed and perplexed adolescents of all ages and on all worlds throughout the local universe.

ببطء إنما بتأكيد وبخبرة فعلية, يكسب هذا الابن الإلَهي الحق ليصبح سُلطان كونه, الحاكم السامي والذي لا ريب فيه لكل الفاهمات المخلوقة على كل عوالم الكون المحلي, والملجئ المتفهم لكل الكائنات في كل العصور ومن كل درجات الخبرة والمنحة الشخصيين.

P.1395 - §4 Slowly, but certainly and by actual experience, this divine Son is earning the right to become sovereign of his universe, the unquestioned and supreme ruler of all created intelligences on all local universe worlds, the understanding refuge of the beings of all ages and of all degrees of personal endowment and experience.

1.  العام السادس عشر (10 م.)

1.      THE SIXTEENTH YEAR (A.D. 10) - P.1395

مر الابن المتجسد خلال الطفولة واختبر ولدانية خالية من الأحداث.  بعدئذٍ برز من مرحلة الانتقال الفاحصة والمجربة بين الولدانية والرجولية الصغيرة ــ أصبح يسوع المراهق.

P.1395 - §5 The incarnated Son passed through infancy and experienced an uneventful childhood. Then he emerged from that testing and trying transition stage between childhood and young manhood--he became the adolescent Jesus.

أحرز نموه الجسماني الكامل هذا العام.  كان شاباً وسيماً وكامل الرجولة.  أصبح بتزايد صاحياً وجَدّي, لكنه كان حنوناً وعاطفي.  كانت عيناه شفِقة إنما باحثة؛ كانت ابتسامته دائماً مشجعة ومطمئنة.  كان صوته موسيقياً إنما جازم؛ تحيته ودية لكن طبيعية.  دائماً, حتى في أماكن الاتصال المعتادة, هناك بدا ليكون في إثبات اللمس لطبيعة ثنائية الإنساني والإلَهي.  دائماً أظهر هذا التركيب من الصديق المنسجم والمعلم الجازم.  وصِفات الشخصية تلك بدأت باكراً لتصبح ظاهرة.  حتى في سنوات المراهقة تلك.

P.1395 - §6 This year he attained his full physical growth. He was a virile and comely youth. He became increasingly sober and serious, but he was kind and sympathetic. His eye was kind but searching; his smile was always engaging and reassuring. His voice was musical but authoritative; his greeting cordial but unaffected. Always, even in the most commonplace of contacts, there seemed to be in evidence the touch of a twofold nature, the human and the divine. Ever he displayed this combination of the sympathizing friend and the authoritative teacher. And these personality traits began early to become manifest, even in these adolescent years.

كذلك حصل هذا الشاب القوي جسمانياً والمتعافي على النمو الكامل لذكائه الإنساني, ليس الخبرة الكاملة للتفكير الإنساني لكن ملء الاستطاعة من أجل كذا نشوء ذهني.  ملك جسماً متعافياً ومتناسب حسناً, وعقل فطن ومحلِل, وطبع حنون وعاطفي, @ ومزاج متأرجح نوعاً ما إنما مغامر, كل ما كان يصبح منظماً نحو شخصية قوية, وأخاذة, وجذابة.

P.1395 - §7 This physically strong and robust youth also acquired the full growth of his human intellect, not the full experience of human thinking but the fullness of capacity for such intellectual development. He possessed a healthy and well-proportioned body, a keen and analytical mind, a kind and sympathetic disposition,            

P.1396 - §0 a somewhat fluctuating but aggressive temperament, all of which were becoming organized into a strong, striking, and attractive personality.

بمرور الوقت, أصبح صعباً أكثر لأُمه وأخوته وأخواته ليفهموه؛ تعَّثروا فوق أقواله وأخطئوا في تفسير أفعاله, كانوا غير لائقين ليدركوا حياة شقيقهم الأكبر لأن أُمهم أعطتهم ليفهموا بأنه كان مُقـَّدَراً ليصبح مخَلِص الشعب اليهودي.  بعد ما استلموا من مريم تلك التلميحات كأسرار عائلية, تصَّور ارتباكهم عندما يسوع سيجعل إنكاراً صريحاً لكل تلك الفِكَر والمقاصد.

P.1396 - §1 As time went on, it became more difficult for his mother and his brothers and sisters to understand him; they stumbled over his sayings and misinterpreted his doings. They were all unfitted to comprehend their eldest brother's life because their mother had given them to understand that he was destined to become the deliverer of the Jewish people. After they had received from Mary such intimations as family secrets, imagine their confusion when Jesus would make frank denials of all such ideas and intentions.

بدأ شقيقه سمعان المدرسة هذا العام, وكانوا مضطرين لبيع منزل آخر. أخذ يعقوب الآن عهدة تعليم أخواته الثلاثة, اثنتان منهما كانتا كبيرتان بكفاية لتبدأن دراسة جَّدية.  حالما كبرت راعوث, أخذت مريام ومارثا بيدها, عادةً, استلمت بنات العائلات اليهودية تعليماً قليلاً, لكن يسوع أصَّر (وأُمه وافقت) بأن البنات يجب أن يذهبن إلى المدرسة مثل الصبيان, وحيث إن مدرسة الكنيس لن تستقبلهن, لم يكن هناك شيء آخر ليفعلوه سوى إدارة مدرسة بيتية خاصة من أجلهن.

P.1396 - §2 This year Simon started to school, and they were compelled to sell another house. James now took charge of the teaching of his three sisters, two of whom were old enough to begin serious study. As soon as Ruth grew up, she was taken in hand by Miriam and Martha. Ordinarily the girls of Jewish families received little education, but Jesus maintained (and his mother agreed) that girls should go to school the same as boys, and since the synagogue school would not receive them, there was nothing to do but conduct a home school especially for them.

في كل أثناء هذا العام كان يسوع محصوراً إلى طاولة العمل.  لحسن الحظ كانت لديه وفرة من العمل؛ كان عمله من الدرجة الفائقة بحيث لم يكن بطالاً أبداً بغض النظر كم قد يكون بطيء العمل في تلك المنطقة.  عند أوقات كان لديه الكثير جداً بحيث سيساعده يعقوب.

P.1396 - §3 Throughout this year Jesus was closely confined to the workbench. Fortunately he had plenty of work; his was of such a superior grade that he was never idle no matter how slack work might be in that region. At times he had so much to do that James would help him.

بنهاية هذا العام كان بالضبط قد قرر في عقله بأنه, بعد تربية عائلته وتزويجهم, سيدخل علناً على عمله كمعلم للحق وككاشف لأبيه السماوي إلى العالَم.  عرف بأنه لم يكن ليصير المسيح اليهودي المتوقَع, واستنتج بأنه سيكون التالي إلى العبث لمناقشة تلك الأمور مع أُمه؛ قرر ليسمح لها باستضافة أي فكرة قد تختار حيث إن كل ما قاله في الماضي قد جعل تأثيراً قليلاً عليها أو لا تأثير وتذكر بأن آباه لم يكن قادراً لقول أي شيء قد يغير عقلها.  من هذه السنة وصاعداً تكلم أقل وأقل مع أُمه, أو مع أي امرؤ آخر, عن تلك المشاكل.  كانت مشكلته مهمة خاصة بحيث لا مخلوق حي على الأرض يقدر إعطائه نصيحة بما يخص تنفيذها.

P.1396 - §4 By the end of this year he had just about made up his mind that he would, after rearing his family and seeing them married, enter publicly upon his work as a teacher of truth and as a revealer of the heavenly Father to the world. He knew he was not to become the expected Jewish Messiah, and he concluded that it was next to useless to discuss these matters with his mother; he decided to allow her to entertain whatever ideas she might choose since all he had said in the past had made little or no impression upon her and he recalled that his father had never been able to say anything that would change her mind. From this year on he talked less and less with his mother, or anyone else, about these problems. His was such a peculiar mission that no one living on earth could give him advice concerning its prosecution.

كان أباً حقيقياً ولو شبابي إلى العائلة؛ أمضى كل ساعة ممكنة مع الصغار, وهم بالحقيقة أحبوه. تكدرت أُمه لتراه يعمل بمشقة؛ وحزنت بأنه كان يكد يوماً بيوم عند طاولة النجارة ليكسب معيشة من أجل العائلة بدل من كونه, كما كانت قد خططت بإعزاز, يدرس عند أورشليم مع الحاخاميين.  بينما كان هناك الكثير عن ابنها مما مريم لم تقدر فهمه, هي أحبته, وبأكثر الإجمال قدَّرَت الأسلوب الراغب الذي حمل به على أكتافه مسؤولية البيت.

P.1396 - §5 He was a real though youthful father to the family; he spent every possible hour with the youngsters, and they truly loved him. His mother grieved to see him work so hard; she sorrowed that he was day by day toiling at the carpenter's bench earning a living for the family instead of being, as they had so fondly planned, at Jerusalem studying with the rabbis. While there was much about her son that Mary could not understand, she did love him, and she most thoroughly appreciated the willing manner in which he shouldered the responsibility of the home.

2.  العام السابع عشر (11 م.)

2.      THE SEVENTEENTH YEAR (A.D. 11) - P.1396

حوالي هذا الوقت كان هناك تهيجاً جسيماً, خاصة عند أورشليم وفي اليهودية, في تشجيع  الثورة ضد دفع الضرائب إلى روما.  هناك كان يأتي نحو الوجود حزب قومي قوي, حاضراً ليُدعى الغيورين.  الغيورون, ليس مثل الفريسيون, لم يكونوا راغبين لينتظروا مجيء المسيح.  اقترحوا لإحضار أشياء إلى أصلها من خلال ثورة سياسية.

P.1396 - §6 At about this time there was considerable agitation, especially at Jerusalem and in Judea, in favor of rebellion against the payment of taxes to Rome. There was coming into existence a strong nationalist party, presently to be called the Zealots. The Zealots, unlike the Pharisees, were not willing to await the coming of the Messiah. They proposed to bring things to a head through political revolt.

وصلت جماعة من المنظمين من أورشليم إلى الجليل وكانت تجعل تقدماً راسخاً حتى وصلت الناصرة.  عندما أتوا لمشاهدة يسوع, @ استمع باهتمام لهم, وسأل أسئلة كثيرة لكنه رفض للالتحاق بالحزب.  رفض كلياً إفشاء أسبابه عن عدم التجند, وكان رفضه لديه التأثير لحفظ الكثيرين من زملائه الشباب في الناصرة خارج الحزب.

P.1396 - §7 A group of organizers from Jerusalem arrived in Galilee and were making good headway until they reached Nazareth. When they came to see Jesus, he                                                                      

P.1397 - §0 listened carefully to them and asked many questions but refused to join the party. He declined fully to disclose his reasons for not enlisting, and his refusal had the effect of keeping out many of his youthful fellows in Nazareth.

    فعلت مريم أفضل ما لديها لتستحثه للالتحاق, لكنها لم تقدر زحزحته.  ذهبت لغاية لتوعز بأن رفضه لتأييد القضية القومية عند مشيئتها كان عصياناً, نقض للعهد الذي قطعه عند رجوعهم من أورشليم بأنه سيكون خاضعاً لأبويه؛ لكنه في إجابة إلى هذا الإقحام هو فقط وضع يداً حنونة على كتفها, ومتطلعاً نحو وجهها, قال:  "يا أُماه, كيف يمكنك؟"  ومريم سحبت إفادتها.

P.1397 - §1 Mary did her best to induce him to enlist, but she could not budge him. She went so far as to intimate that his refusal to espouse the nationalist cause at her behest was insubordination, a violation of his pledge made upon their return from Jerusalem that he would be subject to his parents; but in answer to this insinuation he only laid a kindly hand on her shoulder and, looking into her face, said: "My mother, how could you?" And Mary withdrew her statement.

    أحد أخوال يسوع (سمعان شقيق مريم) كان سابقاً قد التحق بهذه الجماعة ولاحقاً أصبح ضابطاً في القسم الجليلي.  ولعدة سنوات كان هناك بعض الشيء من النفور بين يسوع وخاله.

P.1397 - §2 One of Jesus' uncles (Mary's brother Simon) had already joined this group, subsequently becoming an officer in the Galilean division. And for several years there was something of an estrangement between Jesus and his uncle.

لكن المشكل بدأ ليختمر في الناصرة.  موقف يسوع في تلك الأمور نتج في خلق انقسام بين شباب اليهود في المدينة.  حوالي نصفهم التحق في التنظيم القومي, والنصف الآخر بدأ تشكيل فئة معارضة من وطنيين أكثر اعتدالاً, متوقعون يسوع ليتقلد القيادة.  كانوا مندهشين عندما رفض الشرف الذي عُرض عليه, ملتمس كعذر, مسؤولياته العائلية الثقيلة, التي كلهم سمحوا له بها.  لكن الحالة كانت لا تزال معقدة إضافياً عندما, عند الحاضر, يهودي ميسور, اسمه إسحاق, دائن أموال للأمميين, تقدم موافق لإعالة عائلة يسوع إذا هو سيترك عدّته ويتقلد قيادة أولئك الوطنيين الناصريين.

P.1397 - §3 But trouble began to brew in Nazareth. Jesus' attitude in these matters had resulted in creating a division among the Jewish youths of the city. About half had joined the nationalist organization, and the other half began the formation of an opposing group of more moderate patriots, expecting Jesus to assume the leadership. They were amazed when he refused the honor offered him, pleading as an excuse his heavy family responsibilities, which they all allowed. But the situation was still further complicated when, presently, a wealthy Jew, Isaac, a moneylender to the gentiles, came forward agreeing to support Jesus' family if he would lay down his tools and assume leadership of these Nazareth patriots.

يسوع, عند ذاك بالكاد عمره سبع عشرة سنة, كان مُجابَهاً بإحدى الحالات الأكثر دقة وصعوبة في حياته المبكرة.  القضايا الوطنية, خاصة عندما تكون معقدة بظالمين أجانب جابين ضرائب, دائماً صعبة من أجل القادة الروحيين لينتسبوا إليها, ولقد كانت مضاعفة في هذه الحالة حيث إن الدِين اليهودي كان مشمولاً في كل تلك التهيجات ضد روما.

P.1397 - §4 Jesus, then scarcely seventeen years of age, was confronted with one of the most delicate and difficult situations of his early life. Patriotic issues, especially when complicated by tax-gathering foreign oppressors, are always difficult for spiritual leaders to relate themselves to, and it was doubly so in this case since the Jewish religion was involved in all this agitation against Rome.

جُعل موقف يسوع صعباً أكثر بسبب أُمه وخاله, وحتى شقيقه الأصغر يعقوب, كلهم حثوه للالتحاق بالقضية القومية.  كل أفضل يهود الناصرة كانوا قد التحقوا, وهؤلاء الرجال الصغار الذين لم يلتحقوا بالحركة سيلتحقون باللحظة التي فيها يسوع يغير عقله.  كان لديه مستشاراً واحداً حكيماً في كل الناصرة, معلمه القديم, الشازان, الذي أشار عليه بجوابه إلى لجنة مواطني الناصرة عندما أتوا ليسألوا عن جوابه إلى الالتماس العام الذي جُعل.  في كل حياة يسوع الصغيرة هذه كانت المرة الأولى التي لجئ فيها بوعي إلى استراتيجية عامة.  حتى ذلك الحين, دائماً اتكل على البيان الصريح للحقيقة ليوضح الحالة, لكنه الآن لا يمكنه إعلان الحقيقة الكاملة.  لا يمكنه التبليغ بأنه أكثر من إنسان؛ لم يمكنه إفشاء فكرته عن المهمة التي تنتظر إحرازه لرجولية أنضج.  بالرغم من تلك المحدودات كان إخلاصه الدِيني وولائه القومي في تحد مباشر.  كانت عائلته قلقة, وأصدقاء شبابه منقسمون, وكامل المفرزة اليهودية في البلدة في ضوضاء.  وليفكر بأنه لم يكن ليُلام في كل هذا!  وكم كان بريء هو من كل المقاصد لعمل مشاكل من أي نوع, أقل بكثير اضطراب من هذا النوع.

P.1397 - §5 Jesus' position was made more difficult because his mother and uncle, and even his younger brother James, all urged him to join the nationalist cause. All the better Jews of Nazareth had enlisted, and those young men who had not joined the movement would all enlist the moment Jesus changed his mind. He had but one wise counselor in all Nazareth, his old teacher, the chazan, who counseled him about his reply to the citizens' committee of Nazareth when they came to ask for his answer to the public appeal which had been made. In all Jesus' young life this was the very first time he had consciously resorted to public strategy. Theretofore, always had he depended upon a frank statement of truth to clarify the situation, but now he could not declare the full truth. He could not intimate that he was more than a man; he could not disclose his idea of the mission which awaited his attainment of a riper manhood. Despite these limitations his religious fealty and national loyalty were directly challenged. His family was in a turmoil, his youthful friends in division, and the entire Jewish contingent of the town in a hubbub. And to think that he was to blame for it all! And how innocent he had been of all intention to make trouble of any kind, much less a disturbance of this sort.

شيء ما يجب أن يُفعل, يجب عليه إعلان موقفه, وفعل ذلك بشجاعة ودبلوماسية إلى رضى الكثيرين, إنما ليس الكل.  تمسك بنصوص حجته الأساسية, مُصّر بأن واجبه الأول كان إلى عائلته, بأن أُمه الأرملة وأخوته وأخواته الثمانية يحتاجون شيء ما أكثر من مجرد ما يشتريه المال ــ الضروريات الفيزيائية في الحياة ــ بأنهم مستحقين لرعاية وإرشاد أب, وبأنه لا يمكنه في ضمير صافي إخلاء ذاته من الالتزام الذي دفعه عليه حادث قاسي. @ سدد المجاملة إلى أُمه وشقيقه الأكبر لكونهما راغبين في إخلائه لكنه كرر بأن إخلاصه لأبيه المتوفي يمنع تركه العائلة بصرف النظر كم من المال كان آتياً من أجل إعالتهم المادية, جاعلاً بيانه الذي لن يُنسى بأن "المال لا يقدر المحبة".   في مجرى هذا الخطاب جعل يسوع عدة استشهادات مستورة إلى "مهمة حياته" لكن فسَّرَ أنه, بغض النظر عما إذا قد تكون أو لا تكون مخالفة مع الفكرة العسكرية, إنها, إلى جانب كل شيء آخر في حياته, قد تـُخلي عنها من أجل أنه قد يكون قادراً للتسديد بإخلاص التزاماته لعائلته.  كل امرؤ في الناصرة عرف جيداً بأنه كان أباً صالحاً لعائلته, وهذا كان أمراً قريباً للغاية إلى قلب كل يهودي شريف بأن حجة يسوع وجدت تجاوباً مستحسناً في قلوب الكثيرين من سامعيه؛ وبعض من الذين لم يقتنعوا بهذا كانوا منزوعي السلاح بخطاب جعله يعقوب, الذي, بينما لم يكن على البرنامج, أُلقي في هذا الوقت.  في ذلك اليوم بالذات عمل الشازان تمريناً استعدادياً ليعقوب في خطابه, لكن هذا كان سِرهم.

P.1397 - §6 Something had to be done. He must state his position, and this he did bravely and diplomatically to the satisfaction of many, but not all. He adhered to the terms of his original plea, maintaining that his first duty was to his family, that a widowed mother and eight brothers and sisters needed something more than mere money could buy--the physical necessities of life--that they were entitled to a father's watchcare and guidance, and that he could not in clear conscience release himself from the obligation which a cruel accident had thrust upon him.                                                       

P.1398 - §0 He paid compliment to his mother and eldest brother for being willing to release him but reiterated that loyalty to a dead father forbade his leaving the family no matter how much money was forthcoming for their material support, making his never-to-be-forgotten statement that "money cannot love." In the course of this address Jesus made several veiled references to his "life mission" but explained that, regardless of whether or not it might be inconsistent with the military idea, it, along with everything else in his life, had been given up in order that he might be able to discharge faithfully his obligation to his family. Everyone in Nazareth well knew he was a good father to his family, and this was a matter so near the heart of every noble Jew that Jesus' plea found an appreciative response in the hearts of many of his hearers; and some of those who were not thus minded were disarmed by a speech made by James, which, while not on the program, was delivered at this time. That very day the chazan had rehearsed James in his speech, but that was their secret.

أعلن يعقوب بأنه متأكد بأن يسوع سيساعد لتحرير شعبه إذا هو (يعقوب) كان فقط كبير بكفاية ليتقلد المسؤولية من أجل العائلة, وبأنه, إذا سيوافقون فقط للسماح ليسوع ليبقى "معنا, ليكون لنا أب ومعلم, عند ذاك لن يكون لكم قائد واحد فقط من عائلة يوسف, لكن في الحاضر سيكون لديكم خمسة قوميين مخلصين, أليس هناك خمسة صبيان منا لينموا ويأتوا من إرشادات أخانا-أبانا ليخدموا أُمتنا؟"  وبهذا أحضر الفتى إلى نهاية سعيدة لا بأس وضع حرج جداً ومهدد.

P.1398 - §1 James stated that he was sure Jesus would help to liberate his people if he (James) were only old enough to assume responsibility for the family, and that, if they would only consent to allow Jesus to remain "with us, to be our father and teacher, then you will have not just one leader from Joseph's family, but presently you will have five loyal nationalists, for are there not five of us boys to grow up and come forth from our brother-father's guidance to serve our nation?" And thus did the lad bring to a fairly happy ending a very tense and threatening situation.

كانت الأزمة للوقت الحاضر منتهية, لكن هذه الحادثة لم تـُنسى أبداً في الناصرة.  استمر التهييج؛ لم يكن يسوع مرة أخرى في حظوة شاملة؛ لم يُتغلَب على انقسام العاطفة كلياً.  وهذه, مضاف إليها أحداث أخرى ولاحقة, كانت إحدى الأسباب الرئيسية لماذا انتقل إلى كفرناحوم في سنين فيما بعد.  من الآن وصاعداً حافظت الناصرة على عاطفة منقسمة بما يخص ابن الإنسان.

P.1398 - §2 The crisis for the time being was over, but never was this incident forgotten in Nazareth. The agitation persisted; not again was Jesus in universal favor; the division of sentiment was never fully overcome. And this, augmented by other and subsequent occurrences, was one of the chief reasons why he moved to Capernaum in later years. Henceforth Nazareth maintained a division of sentiment regarding the Son of Man.

تخَّرج يعقوب عند المدرسة هذه السنة وبدأ يعمل كامل الوقت عند البيت في دكان النجارة.  كان قد أصبح عاملاً حذقاً بالعُدة والآن أخذ على عاتقه صناعة الأنيار والمحارث بينما يسوع بدأ ليعمل تصليحات منزلية أكثر وعمل خزائن بخبرة.

P.1398 - §3 James graduated at school this year and began full-time work at home in the carpenter shop. He had become a clever worker with tools and now took over the making of yokes and plows while Jesus began to do more house finishing and expert cabinet work.

هذا العام جعل يسوع تقدماً كبيراً في تنظيم عقله.  أحضر تدريجياً طبيعتيه الإلَهية والإنسانية معاً, وأنجز كل هذا التنظيم للذهن بقوة قراراته الخاصة ومع مساعدة مرقابه الساكن فقط.  بالضبط كذا مرقاب مثل كل البشر العاديين على عوالم ما بعد ابن الإغداق يكون لديهم داخل عقولهم.  حتى الآن, لا شيء, فائق عن الطبيعي حدث في مهمة هذا الرجل الصغير ما عدا زيارة الرسول المبعوث بأخيه الأكبر عمانوئيل, الذي ظهر مرة إليه في أثناء الليل عند أورشليم.

P.1398 - §4 This year Jesus made great progress in the organization of his mind. Gradually he had brought his divine and human natures together, and he accomplished all this organization of intellect by the force of his own decisions and with only the aid of his indwelling Monitor, just such a Monitor as all normal mortals on all postbestowal-Son worlds have within their minds. So far, nothing supernatural had happened in this young man's career except the visit of a messenger, dispatched by his elder brother Immanuel, who once appeared to him during the night at Jerusalem.

3.  العام الثامن عشر (12 م.)

3.      THE EIGHTEENTH YEAR (A.D. 12) - P.1398

في مجرى هذا العام تـُخلي عن كل ملكية العائلة, ما عدا البيت والحديقة.  القطعة الأخيرة من عقار كفرناحوم (ما عدا حصة في آخر), سابقاً مرهونة, بيعت.  اُستعمل الثمن من أجل الضرائب, ولشراء عُدة جديدة إلى يعقوب, ولجعل دفعة على دكان العائلة القديم للتموين والتصليح قرب ساحة القوافل, الذي يسوع اقترح الآن إعادة شرائه حيث إن يعقوب كان كبيراً بكفاية ليعمل عند دكان المنزل ويساعد مريم حول البيت. @ مع الضغط المالي هان بذلك للوقت الكائن, قرر يسوع ليأخذ يعقوب إلى الفصح.  صعدا إلى أورشليم يوم أبكر, ليكونان وحدهما, ذاهبان بطريق السامرة.  مشيا, ويسوع أخبر يعقوب عن الأماكن التاريخية على الطريق مثلما عَلـَّمه أباه على رحلة مماثلة منذ خمس سنوات من قبل.

P.1398 - §5 In the course of this year all the family property, except the home and garden, was disposed of. The last piece of Capernaum property (except an equity in one other), already mortgaged, was sold. The proceeds were used for taxes, to buy some new tools for James, and to make a payment on the old family supply and repair shop near the caravan lot, which Jesus now proposed to buy back since James was old enough to work at the house shop and help Mary about the home.                                                                             

P.1399 - §0 With the financial pressure thus eased for the time being, Jesus decided to take James to the Passover. They went up to Jerusalem a day early, to be alone, going by way of Samaria. They walked, and Jesus told James about the historic places en route as his father had taught him on a similar journey five years before.

في مرورهما خلال السامرة, رأوا مناظر غريبة كثيرة.  على هذه الرحلة تحدثا عن كثير من مشاكلهما, شخصية, وعائلية, وقومية.  كان يعقوب فتى من النوع المتدين جداً, وبينما لم يتفق كلياً مع أُمه بما يخص القليل الذي عرفه عن الخطط المختصة بعمل حياة يسوع, تطلع نحو الأمام إلى الوقت عندما سيكون قادراً لتقلد المسؤولية من أجل العائلة بحيث يسوع يمكنه بدء مهمته.  كان مُقـَّدِراً جداً ليسوع بأخذه إياه إلى الفصح, وتحدثا حول المستقبل بملء أكثر من أي وقت من قبل.

P.1399 - §1 In passing through Samaria, they saw many strange sights. On this journey they talked over many of their problems, personal, family, and national. James was a very religious type of lad, and while he did not fully agree with his mother regarding the little he knew of the plans concerning Jesus' lifework, he did look forward to the time when he would be able to assume responsibility for the family so that Jesus could begin his mission. He was very appreciative of Jesus' taking him up to the Passover, and they talked over the future more fully than ever before.

فعل يسوع الكثير من التفكير بينما يسافران خلال السامرة.  خاصة عند بيت-إيل وعندما شربا من بئر يعقوب. ناقشا هو وشقيقه تقاليد إبراهيم, وإسحاق, ويعقوب.  فعل الكثير لتهيئة يعقوب من أجل ما كان على وشك ليشاهد عند أورشليم, بهذا باحث لتقليل الصدمة مثلما هو ذاته عانى على زيارته الأولى إلى الهيكل.  لكن يعقوب لم يكن حساساً للغاية إلى بعض تلك المناظر.  هو عَلَق على الأسلوب الغير مكترث والقاسي الذي فيه بعض الكهنة أنجزوا واجباتهم لكن ككل تمتع بكثرة بحلوله عند أورشليم.

P.1399 - §2 Jesus did much thinking as they journeyed through Samaria, particularly at Bethel and when drinking from Jacob's well. He and his brother discussed the traditions of Abraham, Isaac, and Jacob. He did much to prepare James for what he was about to witness at Jerusalem, thus seeking to lessen the shock such as he himself had experienced on his first visit to the temple. But James was not so sensitive to some of these sights. He commented on the perfunctory and heartless manner in which some of the priests performed their duties but on the whole greatly enjoyed his sojourn at Jerusalem.

أخذ يسوع يعقوب إلى بيت-عنيا من أجل عشاء الفصح.  كان سمعان قد أُضجع للراحة مع آبائه, وترأس يسوع فوق أهل هذا المنزل كرئيس لعائلة الفصح, جالبين كبش المحرقة من الهيكل.