Á¦ 126 Æí |
PAPER 126 |
|
Ȥµ¶ÇÑ ½Ã·ÃÀÇ 2³â |
|
|
126:0.1 |
¿¹¼ö°¡ ÀÌ ¶¥¿¡¼ °¡Á³´ø ¸ðµç üÇè Áß¿¡¼, 14»ì°ú 15»ì ¶§ °¡Àå Ȥµ¶ÇÑ ½Ã·ÃÀ» ¸ÂÀÌÇÏ¿´´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ ½Å¼º°ú ¿î¸í¿¡ ´ëÇØ ÀÌ¹Ì ÀÚ°¢Çϱ⠽ÃÀÛÇÑ ÀÌÈÄ, ±×¸®°í ³»ÁÖÇÏ´Â Á¶ÀýÀÚ¿Í´Â ¾ÆÁ÷ ¸¹Àº ±³ÅëÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö±â ÀÌÀü¿¡ ÀÖ¾ú´ø, ÀÌ µÎ ÇØ ±â°£Àº ±×ÀÇ ÆÄ¶õ¸¸ÀåÇß´ø À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ÀÇ ÀÏ»ý Áß¿¡¼ °¡Àå ¾²¶ó¸° ½ÃÀýÀ̾ú´Ù. ÀÌ 2³â µ¿¾ÈÀÇ ±â°£Àº °¡Àå Å« ½ÃÇè, ½ÇÁ¦ÀûÀÎ À¯È¤À» ¹ÞÀº ±â°£À̾ú´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¼Ò³â±â¿¡¼ û³â±â·Î ³Ñ¾î°¡¸é¼, ÃʱâÀÇ È¥¶õ°ú û³â±âÀÇ ¹®Á¦µé¿¡ ÀûÀÀÇϴµ¥ ÀÖ¾î¼, ¾î¶² ÀþÀº û³âµµ ¿¹¼ö¸¸Å Èû°Ü¿î ½ÃÇèÀ» °ÞÀº »ç¶÷Àº ¾ø¾ú´Ù. |
OF ALL Jesus' earth-life experiences, the fourteenth and fifteenth years were the most crucial. These two years, after he began to be self-conscious of divinity and destiny, and before he achieved a large measure of communication with his indwelling Adjuster, were the most trying of his eventful life on Urantia. It is this period of two years which should be called the great test, the real temptation. No human youth, in passing through the early confusions and adjustment problems of adolescence, ever experienced a more crucial testing than that which Jesus passed through during his transition from childhood to young manhood. |
126:0.2 |
¿¹¼ö°¡ û³â±âÀÇ ¹ßÀüÀ» ÀÌ·èÇÑ Áß¿äÇÑ ÀÌ ±â°£Àº, ¿¹·ç»ì·½ ¹æ¹®À» ¸¶Ä¡°í ³ª»ç·¿À¸·Î µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§ºÎÅÍ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. ¸¶¸®¾Æ´Â óÀ½¿¡´Â Àڱ⠾ƵéÀ» ´Ù½Ã ã°Ô µÈ °Í¿¡ ´ëÇØ, ¿¹¼ö°¡ Ãæ¼ºµÈ ¾ÆµéÀÌ µÇ¾î¦¡ÇÑ ¹øµµ ±×·¸Áö ¾Ê¾Ò´ø ÀûÀÌ ¾ø¾úÁö¸¸¦¡ Áý¿¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù°í »ý°¢Çϸé¼, ±×¸®°í ¾ÕÀ¸·ÎÀÇ ±×ÀÇ ÀÏ»ý¿¡ ´ëÇØ ¾î¸Ó´Ï°¡ ¼¼¿î °èȹ¿¡, ±×°¡ Áö±ÝºÎÅÍ´Â ´õ¿í ¼øÁ¾ÇÒ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ¸é¼ ¸Å¿ì Çàº¹ÇØ ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ±×³àÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ¹°ÁúÀûÀÎ ¸Á»ó°ú Àº±ÙÇÑ °¡Á·Àû ÀÚ¸¸½ÉÀº ¿À·¡Áö ¾Ê¾Æ¼ ºûÀÌ ¹Ù·¡°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç; ¾ó¸¶ °¡Áö ¸øÇÏ¿© ±×³à´Â ´õ¿í ¿Ïº®ÇÏ°Ô È¯»ó¿¡¼ ±ú¾î³µ´Ù. ±× ¼Ò³âÀº Á¡Á¡ ´õ ¾Æ¹öÁö¿Í ½Ã°£À» ¸¹ÀÌ º¸³Â°í, Àڱ⠹®Á¦µéÀ» ¾î¸Ó´Ï¿Í »óÀÇÇÏ´Â ÀÏÀº Á¡Á¡ ´õ ÁÙ¾îµé¾úÀ¸¸ç, ±×·¯´Â µ¿¾È¿¡ ±×ÀÇ ºÎ¸ðµéÀº ±×°¡ Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ °ü°è¸¦ ±íÀº »ç»öÇÏ´Â Àϰú ÀÌ ¼¼»óÀÇ ¹®Á¦µé »çÀÌ¿¡¼ ÀÚÁÖ ¿Ô´Ù °¬´Ù ÇÏ´Â °ÍÀ» Á¡Á¡ ´õ ÀÌÇØÇϱⰡ ¾î·Á¿öÁ³´Ù. ¼ÖÁ÷È÷ ¸»Çؼ, ±×ÀÇ ºÎ¸ð´Â ¿¹¼ö¸¦ ³³µæÇÏÁö ¸øÇϰí ÀÖ¾úÁö¸¸, ±×·¯³ª ±×¸¦ ÁøÁ¤À¸·Î »ç¶ûÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. |
This important period in Jesus' youthful development began with the conclusion of the Jerusalem visit and with his return to Nazareth. At first Mary was happy in the thought that she had her boy back once more, that Jesus had returned home to be a dutiful son -- not that he was ever anything else -- and that he would henceforth be more responsive to her plans for his future life. But she was not for long to bask in this sunshine of maternal delusion and unrecognized family pride; very soon she was to be more completely disillusioned. More and more the boy was in the company of his father; less and less did he come to her with his problems, while increasingly both his parents failed to comprehend his frequent alternation between the affairs of this world and the contemplation of his relation to his Father's business. Frankly, they did not understand him, but they did truly love him. |
126:0.3 |
³ªÀ̰¡ µé¾î°¡¸é¼, À¯´ë »ç¶÷µé¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¼öÀÇ ¿¬¹ÎÀÇ Á¤°ú »ç¶ûÀÌ ´õ¿í ±í¾î°¬Áö¸¸, Á¤Ä¡ÀûÀ¸·Î ÀÓ¸íµÈ Á¦»çÀåµéÀÌ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼ºÀü¿¡ ÇöÁ¸Çϰí ÀÖ´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ ºÐ°³½ÉÀº ¼¼¿ùÀÌ °¨¿¡ µû¶ó ´õ ±í¾îÁ³´Ù. ¿¹¼ö´Â ÁøÁöÇÑ ¹Ù¸®»õÀεé°ú Á¤Á÷ÇÑ ¼±â°üµéÀ» ¸Å¿ì Á¸°æÇÏ¿´À¸³ª, À§¼±ÀûÀÎ ¹Ù¸®»õÀεéÀ̳ª Á¤Á÷ÇÏÁö ¸øÇÑ ½ÅÇÐÀÚµéÀº ½ÉÈ÷ Çø¿ÀÇÏ¿´À¸¸ç; Áø½ÇÇÏÁö ¸øÇÑ ¸ðµç Á¾±³Àû ÁöµµÀÚµéÀ» °æ¸êÀÇ ´«À¸·Î ¹Ù¶óº¸¾Ò´Ù. ±×°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁöµµÀÚµéÀ» ¼¼¹ÐÈ÷ °üÂûÇÑ ÈÄ¿¡´Â, À¯´ëÀεéÀÌ ±â´ëÇϰí ÀÖ´Â ¸Þ½Ã¾Æ°¡ µÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù´Â ÂÊÀ¸·Î ±×°¡ À¯È¤À» ¹ÞÀº ¶§µµ ´õ·¯ ÀÖ¾úÁö¸¸, ±×·¯ÇÑ À¯È¤¿¡ ³Ñ¾î°£ ÀûÀº ÇÑ ¹øµµ ¾ø¾ú´Ù. |
As he grew older, Jesus' pity and love for the Jewish people deepened, but with the passing years, there developed in his mind a growing righteous resentment of the presence in the Father's temple of the politically appointed priests. Jesus had great respect for the sincere Pharisees and the honest scribes, but he held the hypocritical Pharisees and the dishonest theologians in great contempt; he looked with disdain upon all those religious leaders who were not sincere. When he scrutinized the leadership of Israel, he was sometimes tempted to look with favor on the possibility of his becoming the Messiah of Jewish expectation, but he never yielded to such a temptation. |
126:0.4 |
¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀü¿¡ ÀÖ´Â ÇöÀÚµé »çÀÌ¿¡¼ ÀÌ·é ±×ÀÇ °øÈÆ¿¡ ´ëÇÑ À̾߱â´Â ³ª»ç·¿ »ç¶÷µéÀ» ¸Å¿ì ¿ìÂáÇÏ°Ô ÇßÀ¸¸ç, ƯÈ÷ ±×¸¦ °¡¸£ÃÆ´ø ȸ´ç Çб³ ¼±»ýµé¿¡°Ô´Â ´õ ÇÒ ³ªÀ§°¡ ¾ø¾ú´Ù. Çѵ¿¾È ¸ðµç »ç¶÷µé ÀÔ¿¡¼ ±×ÀÇ ÄªÂùÀÌ ÀÚÀÚÇß´Ù. ¸ðµç µ¿³× »ç¶÷µéÀº ¾î¸° ½ÃÀýÀÇ ÁöÇý¿Í ĪÂù¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ ±×ÀÇ ÇàÀ§µé¿¡ ´ëÇØ È£ÀǸ¦ °¡Á³°í, ÀåÂ÷ ±×°¡ À̽º¶ó¿¤¿¡¼ À§´ëÇÑ ÁöµµÀÚ°¡ µÇµµ·Ï ¿î¸íµÇ¾úÀ¸¸ç; µåµð¾î °¥¸±¸®¿¡ ÀÖ´Â ³ª»ç·¿¿¡¼µµ ÁøÁ¤À¸·Î À§´ëÇÑ ¼±»ýÀÌ ³ª¿À°Ô µÇ¾ú´Ù°í ³»´Ùº¸¾Ò´Ù. ±×·¡¼ ±×µé ¸ðµÎ´Â ¿¹¼ö°¡ 15¼¼°¡ µÇ¾î ¾È½ÄÀÏ¿¡ ȸ´ç¿¡¼ Á¤±âÀûÀ¸·Î ¼º¼¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ°Ô Çã¶ôµÇ´Â ±× ³¯À» °í´ëÇÏ¿´´Ù. |
The story of his exploits among the wise men of the temple in Jerusalem was gratifying to all Nazareth, especially to his former teachers in the synagogue school. For a time his praise was on everybody's lips. All the village recounted his childhood wisdom and praiseworthy conduct and predicted that he was destined to become a great leader in Israel; at last a really great teacher was to come out of Nazareth in Galilee. And they all looked forward to the time when he would be fifteen years of age so that he might be permitted regularly to read the Scriptures in the synagogue on the Sabbath day. |
|
|
|
126:1.1 |
±× ÇØ¿¡ ±×´Â 14¹øÂ° »ýÀÏÀ» ¸ÂÀÌÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¸Û¿¡¸¦ Àß ¸¸µå´Â ±â¼úÀÚ°¡ µÇ¾ú°í õ°ú °¡Á×À» »ç¿ëÇÔ¿¡ À־µ ¸ðµÎ ´É¼÷Çß´Ù. ¶ÇÇÑ ³ë·ÃÇÑ ¸ñ¼ö¿Í °¡±¸ Á¦ÀÛÀڷμ ±Þ¼Óµµ·Î ¹ßÀüÇØ °¬´Ù. ±× ÇØ ¿©¸§¿¡, ±×´Â ±âµµ¿Í ¸í»óÀ» Çϱâ À§ÇÏ¿© ³ª»ç·¿ ºÏ¼ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¾ð´ö ²À´ë±â·Î ÀÚÁÖ ¿Ã¶ó°¬´Ù. ±×´Â ÀÚ½ÅÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ Áõ¿©µÈ °Í¿¡ ´ëÇÑ º»ÁúÀ» Á¡Á¡ ´õ ÀÚ°¢ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
This is the calendar year of his fourteenth birthday. He had become a good yoke maker and worked well with both canvas and leather. He was also rapidly developing into an expert carpenter and cabinetmaker. This summer he made frequent trips to the top of the hill to the northwest of Nazareth for prayer and meditation. He was gradually becoming more self-conscious of the nature of his bestowal on earth. |
126:1.2 |
ÀÌ ¾ð´öÀº 100³â º¸´Ù Á» ´õ ¿À·¡ Àü¿¡´Â ¡°¹Ù¾ËÀ» ¼þ¹èÇÏ´Â Àå¼Ò¡±¿´¾ú°í, Áö±ÝÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àú¸íÇÑ ¼ºÀÚ(á¡íº)ÀÎ ½Ã¹Ì¿ÂÀÇ ¹«´ýÀÌ ÀÖ´Â °÷À̾ú´Ù. ÀÌ ½Ã¹Ì¿ÂÀÇ ¾ð´ö ²À´ë±â·ÎºÎÅÍ ¿¹¼ö´Â ³ª»ç·¿°ú ±× ÁÖº¯ Áö¹æÀ» ¹Ù¶óº¸¾Ò´Ù. ±×´Â ¸Þ±âµµ¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç ÀÌÁýÆ® ±º´ë°¡ ¾Æ½Ã¾Æ¿¡¼ ù ¹øÂ° ½Â¸®¸¦ °ÅµÎ¾ú´ø À̾߱â¿Í; ±×¸®°í ±×º¸´Ù ÈÄ´ë¿¡¼´Â ´Ù¸¥ ±º´ë°¡ À¯´ëÀÇ ¿Õ ¿ä½Ã¾Æ¸¦ ÂüÆÐ½ÃÄ×´ø À̾߱⸦ ȸ»óÇϰï ÇÏ¿´´Ù. ±×¸® ¸Ö¸® ¶³¾îÁöÁö ¾ÊÀº °÷À¸·Î´Â, µåº¸¶ó¿Í ¹Ù¶ôÀÌ ½Ã¼¼¶ó¸¦ Ãĺν¥´Ù´Â Àå¼ÒÀΠŸ³ªÅ©¸¦ ¹Ù¶óº¼ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ¸Ö¸®·Î´Â, ¿ä¼ÁÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ ±×¸¦ ÀÌÁýÆ®ÀÇ ³ë¿¹·Î ÆÈ¾Æ¹ö·È´Ù°í ¹è¿ö¿Â µµÅºÀÇ ¾ð´öµéÀ» º¼ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯°í ³ª¼ ±×´Â ¿¡¹ß»ê°ú °Ô¸®Áü »êÀ¸·Î ´«À» µ¹¸®°í ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¾ß°ö ±×¸®°í ¾Æºñ¸á·º¿¡ ´ëÇÑ Àü¼³µéÀ» È¥ÀÚ È¸»óÇØ º¸¾Ò´Ù. ±×·¸°Ô ÇÏ¸é¼ ±×´Â Àڱ⠾ƹöÁö ¿ä¼ÁÀÇ ¹ÎÁ·µé°ú °ü°èµÈ ¿ª»çÀûÀ̰í ÀüÅëÀûÀÎ »ç°ÇµéÀ» ¸¶À½¼Ó¿¡ ȸ»óÇÏ¿´´Ù. |
This hill, a little more than one hundred years previously, had been the "high place of Baal," and now it was the site of the tomb of Simeon, a reputed holy man of Israel. From the summit of this hill of Simeon, Jesus looked out over Nazareth and the surrounding country. He would gaze upon Megiddo and recall the story of the Egyptian army winning its first great victory in Asia; and how, later on, another such army defeated the Judean king Josiah. Not far away he could look upon Taanach, where Deborah and Barak defeated Sisera. In the distance he could view the hills of Dothan, where he had been taught Joseph's brethren sold him into Egyptian slavery. He then would shift his gaze over to Ebal and Gerizim and recount to himself the traditions of Abraham, Jacob, and Abimelech. And thus he recalled and turned over in his mind the historic and traditional events of his father Joseph's people. |
126:1.3 |
±×´Â ȸ´ç Çб³ ±³»çµéÀÇ ÁöµµÇÏ¿¡, °íµî(ÍÔÔõ) °úÁ¤µé¿¡ ÇØ´çµÇ´Â µ¶ÇØ(ÔÁú°)¸¦ °è¼ÓÇØ ³ª°¬À¸¸ç, Áý¿¡¼´Â Àڱ⠳²µ¿»ýµé°ú ¿©µ¿»ýµéÀÌ ¾Ë¸ÂÀº ³ªÀ̰¡ µÇ´Â ´ë·Î ±×µéÀÇ ±³À°À» °è¼ÓÇÏ¿© ¸Ã¾Æº¸¾Ò´Ù. |
He continued to carry on his advanced courses of reading under the synagogue teachers, and he also continued with the home education of his brothers and sisters as they grew up to suitable ages. |
126:1.4 |
¿¹¼ö°¡ ´ÙÀ½ ÇØ 8¿ù¿¡ 15¼¼°¡ µÇ¸é, ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼ ±³À°À» ¹Þ±â·Î ¿¹Á¤µÇ¾î ÀÖ¾úÀ¸¹Ç·Î, ±×°¡ ¿À·£ ±â°£ µ¿¾È ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ °øºÎÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÑ µ·À» ¸¶·ÃÇϱâ À§ÇØ ¿ä¼ÁÀº ÀÌ ÇØ Ãʱ⿡ ³ª»ç·¿°ú °¡¹ö³ª¿òÀÇ ºÎµ¿»ê¿¡¼ ³ª¿À´Â ¼öÀÔÀ» µû·Î ÀúÃàÇØ µÎ±â·Î ÇÏ¿´´Ù. |
Early this year Joseph arranged to set aside the income from his Nazareth and Capernaum property to pay for Jesus' long course of study at Jerusalem, it having been planned that he should go to Jerusalem in August of the following year when he would be fifteen years of age. |
126:1.5 |
ÀÌ ÇØ Ãʱ⿡, ¿ä¼Á°ú ¸¶¸®¾Æ´Â ¶È°°ÀÌ ÀÚ±âµéÀÇ ¸º¾ÆµéÀÇ ¿î¸í¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÚÁÖ ÀǽÉÀ» ǰ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â ÁøÁ¤À¸·Î ÃѸíÇÏ°í »ç¶û½º·¯¿î ¾ÆÀÌ¿´Áö¸¸, ±×¸¦ ³³µæÇϱⰡ ³Ê¹« ¾î·Á¿ü°í, ±×ÀÇ ¼ÓÀ» Çì¾Æ¸®±â°¡ ³Ê¹« Èûµé¾úÀ¸¸ç, °Ô´Ù°¡ ±×¿¡°Ô¼ ¾î¶² ƯÃâÇϰųª ±âÀûÀûÀÎ »ç°ÇÀÌ ÇÑ ¹øµµ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×°¡ ÀÚ¶û½º·´°Ô ¿©±â´Â ±× ¾î¸Ó´Ï´Â, Àڱ⠾ƵéÀÌ ¾î¶² ÃÊÀΰ£ÀûÀ̰ųª ±âÀûÀûÀÎ ¼Ø¾¾¸¦ º¸¿© Áֱ⸦ ¿À·§µ¿¾È ¼ûÀ» Á×ÀÌ°í ±â´Ù·Á¿ÔÁö¸¸, ±×³àÀÇ ±â´ë´Â ´Ã ºñÂüÇÒ Á¤µµÀÇ ½Ç¸ÁÀ¸·Î ³¡³ª°ï ÇÏ¿´´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¸ðµç »óȲ¿¡ ÀÇÇØ¼ ¿ë±â¸¦ ÀÒ°Ô µÇ¾ú°í, ½ÉÁö¾î´Â ³«´ãÇϱâ±îÁö ÇÏ¿´´Ù. ±× ´ç½ÃÀÇ µ¶½ÇÇÑ ½ÅÀÚµéÀº, ¼±ÁöÀÚµé°ú ¾à¼ÓÀÇ »ç¶÷µéÀº Ç×»ó ±âÀûÀ» º£Ç®°í ³î¶ó¿î ÀÏÀ» ÇàÇÔÀ¸·Î½á ÀڽŵéÀÇ ¼Ò¸íÀ» ½ÇÁõÇϰí ÀÚ±âµéÀÇ ½Å¼ºÇÑ ±ÇÀ§¸¦ ¼¼¿ö¾ßÇÑ´Ù´Â ¸»À» ÁøÁ¤À¸·Î ¹Ï°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¿¹¼ö¿¡°Ô¼´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÀϵéÀÌ ÀüÇô ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç; ±×¸®ÇÏ¿© ±×ÀÇ ºÎ¸ðµéÀº ±×ÀÇ Àå·¡¸¦ ±íÀÌ »ý°¢ÇÒ¼ö·Ï ´õ¿í ½É°¢ÇÑ È¥¶õ¿¡ ºüÁ® µé¾î°¬´Ù. |
By the beginning of this year both Joseph and Mary entertained frequent doubts about the destiny of their first-born son. He was indeed a brilliant and lovable child, but he was so difficult to understand, so hard to fathom, and again, nothing extraordinary or miraculous ever happened. Scores of times had his proud mother stood in breathless anticipation, expecting to see her son engage in some superhuman or miraculous peformance, but always were her hopes dashed down in cruel disappointment. And all this was discouraging, even disheartening. The devout people of those days truly believed that prophets and men of promise always demonstrated their calling and established their divine authority by performing miracles and working wonders. But Jesus did none of these things; wherefore was the confusion of his parents steadily increased as they contemplated his future. |
126:1.6 |
³ª»ç·¿ °¡Á¤ÀÇ °³¼±µÈ °æÁ¦Àû Á¶°ÇÀÌ °¡Á¤»ýȰ¿¡ ¿©·¯ ¸ð·Î ¹Ý¿µµÇ¾ú°í ƯÈ÷ ¸ñźÀ¸·Î ±× À§¿¡ ±Û¾¾¸¦ ¾µ ¼ö ÀÖ´Â, Çʱ⠼®ÆÇÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â Èò »ö Ä¥ÆÇÀÇ Áõ°¡µÈ ¼ýÀÚ¿¡ ¹Ý¿µµÇ¾ú´Ù. ¶ÇÇÑ ¿¹¼ö´Â ±×ÀÇ À½¾Ç ±³½ÀÀ» ´Ù½Ã ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¶ô¹Þ¾ÒÀ¸¸ç; ±×´Â ÇÏÇÁ¸¦ ¿¬ÁÖÇÏ´Â °ÍÀ» ¸Å¿ì ÁÁ¾ÆÇÏ¿´´Ù. |
The improved economic condition of the Nazareth family was reflected in many ways about the home and especially in the increased number of smooth white boards which were used as writing slates, the writing being done with charcoal. Jesus was also permitted to resume his music lessons; he was very fond of playing the harp. |
126:1.7 |
±× ÇØ Àüü ±â°£Àº, ¿¹¼ö°¡ ¡°ÀÚ¶ó°¡¸é¼ ÇÏ´À´Ô°ú »ç¶÷¿¡°Ô ´õ »ç¶û½º·¯¿öÁ³´Ù¡±°í Ç¥ÇöÇϱ⿡ ¾È¼º¸ÂÃãÀ̾ú´Ù. ÀÌ °¡Á·ÀÇ Àü¸ÁÀº ÁÁÀº À§Ä¡¿¡ ÀÖ¾ú°í Àå·¡´Â ¹à¾Ò´Ù. |
Throughout this year it can truly be said that Jesus "grew in favor with man and with God." The prospects of the family seemed good; the future was bright. |
|
|
|
126:2.1 |
¼÷¸íÀûÀÎ ³¯ÀÎ 9¿ù 25ÀÏ È¿äÀÏÀÌ ¿À±â±îÁö´Â ¸ðµç ÀϵéÀÌ ¼øÁ¶·Î¿üÀ¸¸ç, ±× ³¯ ¼¼Æ÷¸®·ÎºÎÅÍ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´Þ·Á¿Í¼, ¿ä¼ÁÀÌ ºÐºÀ¿ÕÀÇ °ü»ç °ø»çÇöÀå¿¡¼ ÀÏÇÏ´ø Áß¿¡ ±âÁ߱⿡¼ ¶³¾îÁ® ½ÉÇÏ°Ô ´ÙÃÆ´Ù´Â ºñÂüÇÑ ¼Ò½ÄÀ» ³ª»ç·¿ °¡Á¤¿¡ ¾Ë·ÁÁÖ¾ú´Ù. ¼¼Æ÷¸®¿¡¼ ¿Â Àü¾ðÀÚ´Â ¿ä¼ÁÀÇ ÁýÀ¸·Î ¿À´Â ±æ¿¡ ¸ñ°ø¼Ò¿¡ µé·Á ¿¹¼ö¿¡°Ô ¾Æ¹öÁöÀÇ »ç°í ¼Ò½ÄÀ» ¾Ë·È°í, ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô ±× ½½Ç ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇϱâ À§ÇÏ¿© µÎ »ç¶÷ÀÌ ÇÔ²² ÁýÀ¸·Î ´Þ·Á°¬´Ù. ¿¹¼ö´Â ±× Áï½Ã·Î ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô °¡±â¸¦ ¿øÇÏ¿´À¸³ª, ¸¶¸®¾Æ´Â ÀÚ½ÅÀÌ ³²ÆíÀÇ °çÀ¸·Î °¡´Â °ÍÀÌ ±ÞÇÏ¿© ¾Æ¹« °Íµµ ±Í¿¡ µé¾î¿ÀÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×³à´Â ±× ¶§ 10»ìÀ̾ú´ø ¾ß°íº¸¸¦ ¼¼Æ÷¸®±îÁö µ¿ÇàÇÏ°Ô Çϰí, ¿¹¼ö¿¡°Ô´Â ±× µ¿¾È Áý¿¡ ³²¾Æ¼ ÀڱⰡ µ¹¾Æ¿Ã ¶§±îÁö ¾î¸° µ¿»ýµéÀ» µ¹º¸¾Æ ÁÖµµ·Ï Áö½ÃÇÏ¿´À¸¸ç, ±× ¶§ ¸¶¸®¾Æ´Â ¿ä¼ÁÀÌ ¾ó¸¶³ª ½É°¢ÇÑ ÁßÅ¿¡ ºüÁ® ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¿ä¼ÁÀº ¸¶¸®¾Æ°¡ µµÂøÇϱ⵵ Àü¿¡ ¼¼»óÀ» ¶°³µ´Ù. ±×µéÀº ±×¸¦ ³ª»ç·¿À¸·Î ¿Å°åÀ¸¸ç, ´ÙÀ½ ³¯ ±×ÀÇ ¼±Á¶µéÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ Àå»ç Áö³Â´Ù. |
All did go well until that fateful day of Tuesday, September 25, when a runner from Sepphoris brought to this Nazareth home the tragic news that Joseph had been severely injured by the falling of a derrick while at work on the governor's residence. The messenger from Sepphoris had stopped at the shop on the way to Joseph's home, informing Jesus of his father's accident, and they went together to the house to break the sad news to Mary. Jesus desired to go immediately to his father, but Mary would hear to nothing but that she must hasten to her husband's side. She directed that James, then ten years of age, should accompany her to Sepphoris while Jesus remained home with the younger children until she should return, as she did not know how seriously Joseph had been injured. But Joseph died of his injuries before Mary arrived. They brought him to Nazareth, and on the following day he was laid to rest with his fathers. |
126:2.2 |
Àü¸ÁÀÌ ÁÁ¾Ò°í Àå·¡°¡ ¹à¾Ò´ø ¹Ù·Î ±× ¶§¿¡, °ÑÀ¸·Î º¸±â¿¡ ¹«ÀÚºñÇÑ ¼Õ±æÀÌ ÀÌ ³ª»ç·¿ °¡Á¤ÀÇ °¡Àå(Ê«íþ)À» Ãļ ³Ñ¾î¶ß·È°í, ÀÌ °¡Á¤ÀÇ °ü·Ã»çµéÀº ÁߴܵǾúÀ¸¸ç, ¿¹¼ö¸¦ À§ÇÑ ¸ðµç °èȹ°ú Àå·¡ÀÇ ±³À°Àº ¸ðµÎ ¼öÆ÷·Î µ¹¾Æ°¬´Ù. ÀÌÁ¦ ¸· 14»ìÀÌ Áö³ ÀÌ ¸ñ¼ö ¼Ò³âÀº, À°½ÅÀ» ÀÔ°í ÀÌ ¼¼»ó¿¡ »ì¸é¼ ½Å¼ºÇÑ º»¼ºÀ» °è½ÃÇ϶ó´Â Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ À§ÀÓ ¸í·ÉÀ» ¿Ï¼öÇØ¾ß ÇÒ Ã¥ÀÓ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, °úºÎ°¡ µÈ ¾î¸Ó´Ï¿Í 7¸íÀÇ µ¿»ýµé¦¡±×¸®°í ¾ÕÀ¸·Î ž ´Ù¸¥ ÇÑ µ¿»ýÀ» ºÎ¾çÇØ¾ß¸¸ ÇÒ Ã¥ÀÓµµ, Àΰ£ÀûÀ¸·Î º¼ ¶§ ¾ÆÁ÷ ¾î¸° ³ªÀÌÀÎ ÀÌ ¼Ò³âÀÌ ¶°¸Ã°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ·¸°Ô °©ÀÛ½º·´°Ô À¯Á·ÀÌ µÈ °¡Á·µé¿¡°Ô´Â, ³ª»ç·¿ÀÇ ÀÌ ¼Ò³â¸¸ÀÌ À¯ÀÏÇÑ ºÎ¾çÀÚÀ̸ç À§¾ÈÀ̾ú´Ù. ±×¸®ÇÏ¿©, ¿î¸íÀÇ ÀÌ ÀþÀºÀÌ¿¡°Ô À¯¶õ½Ã¾ÆÀÇ ÀÚ¿¬ Áú¼¿¡ ¼øÀÀÇÏ¿© ÀϾ°Ô µÈ ÀÌ·¯ÇÑ »ç°í·Î ÀÎÇÏ¿©, ¾î¸° ³ªÀÌ¿¡ ÀÌ·¸°Ô ¹«°Å¿î ±×·¯³ª ¸Å¿ì ±³À°ÀûÀÌ°í ±³À°´Ü·ÃÀûÀΠåÀÓ°¨À» ±æ·¯ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â ÀÏÀÌ ³Ê¹« ÀÏÂï ¸Ã°ÜÁö´Â µíÀÌ º¸¿´À¸¸ç, ÀÌ·Î½á ¿¹¼ö´Â ÇÑ Àΰ£ °¡Á·ÀÇ °¡ÀåÀÌ µÇ¾ú°í, ÀÚ½ÅÀÇ µ¿»ýµéÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ µÇ¾úÀ¸¸ç, ¾î¸Ó´Ï¸¦ ºÎ¾çÇÏ°í º¸È£Çϸé¼, Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ Áý, ÀÚ½ÅÀÌ ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ »ì¾Ò´ø µ¿¾È¿¡ üÇèÇÏ°Ô µÇ´Â À¯ÀÏÇÑ °¡Á¤»ýȰÀÇ ¼öÈ£ÀÚ°¡ µÇ¾ú´Ù. |
Just at the time when prospects were good and the future looked bright, an apparently cruel hand struck down the head of this Nazareth household, the affairs of this home were disrupted, and every plan for Jesus and his future education was demolished. This carpenter lad, now just past fourteen years of age, awakened to the realization that he had not only to fulfill the commission of his heavenly Father to reveal the divine nature on earth and in the flesh, but that his young human nature must also shoulder the responsibility of caring for his widowed mother and seven brothers and sisters -- and another yet to be born. This lad of Nazareth now became the sole support and comfort of this so suddenly bereaved family. Thus were permitted those occurrences of the natural order of events on Urantia which would force this young man of destiny so early to assume these heavy but highly educational and disciplinary responsibilities attendant upon becoming the head of a human family, of becoming father to his own brothers and sisters, of supporting and protecting his mother, of functioning as guardian of his father's home, the only home he was to know while on this world. |
126:2.3 |
¿¹¼ö´Â ±×·¸°Ô °©ÀÛ½º·´°Ô Àڱ⿡°Ô ¸Ã°ÜÁø Ã¥ÀÓÀ» ±â»Ú°Ô ¹Þ¾Æµé¿´À¸¸ç, ±× ÀÏÀ» ³¡±îÁö ¼º½ÇÇÏ°Ô Àß ¼öÇàÇØ³Â´Ù. Àû¾îµµ ±×¿¡°Ô´Â ÀÚ±â ÀÏ»ý¿¡ ÀÖ¾î¼ ³±¹ÀÌ ¿¹»óµÇ´Â ÇϳªÀÇ Å« ¹®Á¦°¡ ºñ±ØÀûÀ¸·Î ÇØ°áµÇ¾ú´Âµ¥¦¡, ±×´Â ÀÌÁ¦ ¶øºñµé ¹Ø¿¡¼ °øºÎÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡Áö ¾Ê¾Æµµ µÇ¾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡ ¡°¾î¶² »ç¶÷ÀÇ Á¦ÀÚµµ ¾Æ´Ï´Ù¡±´Â ¸»Àº ¾ðÁ¦³ª º¯ÇÔ¾ø´Â »ç½ÇÀ̾ú¾ú´Ù. ±×´Â Ç×»ó ¾î¸° ¾ÆÀ̷κÎÅ͵µ ¹è¿ï ÀÚ¼¼°¡ µÇ¾îÀÖ¾ú´ø ¹Ý¸é¿¡, Áø¸®¸¦ °¡¸£Ä¡±â À§ÇÏ¿© Àΰ£ÀÇ ÀÚ·á·ÎºÎÅÍ ±Ù°Å¸¦ µµÀÔÇÑ ÀûÀº °áÄÚ ¾ø¾ú´Ù. |
Jesus cheerfully accepted the responsibilities so suddenly thrust upon him, and he carried them faithfully to the end. At least one great problem and anticipated difficulty in his life had been tragically solved -- he would not now be expected to go to Jerusalem to study under the rabbis. It remained always true that Jesus "sat at no man's feet." He was ever willing to learn from even the humblest of little children, but he never derived authority to teach truth from human sources. |
126:2.4 |
±× ¶§±îÁöµµ ¿¹¼ö´Â ÀڱⰡ ž±â Àü¿¡ °¡ºê¸®¿¤ÀÌ Àڱ⠾î¸Ó´Ï¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿´´ø »ç½ÇÀ» ¸ð¸£°í ÀÖ¾úÀ¸¸ç; ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ ´ëÁßÀ» À§ÇÑ »ç¸íȰµ¿À» ½ÃÀÛÇÏ´ø, ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ´ø ³¯¿¡¾ß ¿äÇÑÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÌ »ç½ÇÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù. |
Still he knew nothing of the Gabriel visit to his mother before his birth; he only learned of this from John on the day of his baptism, at the beginning of his public ministry. |
126:2.5 |
ÇØ°¡ Áö³ª¸é¼, ³ª»ç·¿ÀÇ ÀÌ ÀþÀº ¸ñ¼ö´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÏÁ¤ÇÑ Æò°¡±âÁØ¿¡ ÀÇÇØ¼ »çȸÀÇ ¸ðµç Á¦µµµé°ú ¸ðµç Á¾±³Àû °ü½ÀµéÀ» Á¡Á¡ ´õ ±íÀÌ ºÐ¼®ÇÏ¿´´Ù: ±×°ÍÀº Àΰ£ÀÇ È¥À» À§Çؼ ¹«¾ùÀ» Çϴ°¡? ±×°ÍÀº »ç¶÷¿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀ» ¾Ë·Á Áִ°¡? ±×°ÍÀº ÇÏ´À´Ô¿¡°Ô »ç¶÷À» ¾Ë·Á Áִ°¡? ÀÌ ÀþÀºÀÌ´Â ¿À¶ôÀûÀÌ¸ç »ç±³ÀûÀÎ Ãø¸éÀ» ¿ÂÅë ¿Ü¸éÇÏÁö´Â ¾Ê¾ÒÁö¸¸, ±×ÀÇ ½Ã°£°ú Á¤¿À» Á¡Á¡ ´õ µÎ °¡Áö ¸ñÀû¿¡ ½ñ¾Æ ºÎ¾ú´Âµ¥: ±×°ÍµéÀº °¡Á·ÀÇ ºÎ¾çÇÏ´Â Àϰú, Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ Ãµ»ó(ô¸ß¾)ÀÇ ¶æÀ» ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ÆîÄ¡±â À§ÇÑ Áغñ¸¦ ÇÏ´Â ÀÏÀ̾ú´Ù. |
As the years passed, this young carpenter of Nazareth increasingly measured every institution of society and every usage of religion by the unvarying test: What does it do for the human soul? does it bring God to man? does it bring man to God? While this youth did not wholly neglect the recreational and social aspects of life, more and more he devoted his time and energies to just two purposes: the care of his family and the preparation to do his Father's heavenly will on earth. |
126:2.6 |
ÀÌ ÇØÀÇ °Ü¿ï µ¿¾È, ¿¹¼ö°¡ Ÿ´Â ÇÏÇÁ ¼Ò¸®¸¦ Áñ±â°í, ±×ÀÇ À̾߱⸦ µéÀ¸¸ç(¿Ö³ÄÇÏ¸é ¿¹¼ö´Â ±²ÀåÇÑ À̾߱â²ÛÀ̾ú±â ¶§¹®¿¡), ±×°¡ ÀоîÁÖ´Â ±×¸®½º¾î °æÀüÀ» µè±â À§ÇØ ¸ÅÀÏ ¹ã¸¶´Ù ±×ÀÇ Áý¿¡ µé¸£´Â °ÍÀÌ µ¿³× »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ½À°üó·³ µÇ¾ú´Ù. |
This year it became the custom for the neighbors to drop in during the winter evenings to hear Jesus play upon the harp, to listen to his stories (for the lad was a master storyteller), and to hear him read from the Greek scriptures. |
126:2.7 |
¿ä¼ÁÀÌ Á×¾úÀ» ´ç½Ã¿¡´Â »ó´çÇÑ µ·ÀÌ ¼öÁß¿¡ ÀÖ¾ú±â ¶§¹®¿¡ °¡Á·ÀÇ °æÁ¦ »çÁ¤Àº ²Ï ¼øÅºÇÑ ÆíÀ̾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ÀÏÂïºÎÅÍ »ç¾÷ÀûÀÎ ÆÇ´Ü·ÂÀÌ ÀÖ¾ú°í °æÁ¦ÀûÀÎ ¸é¿¡¼µµ Çö¸íÇÔÀ» ½ÇÁõÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ÀÚÀ¯ÁÖÀÇÀûÀÌ°í °Ë¼ÒÇÏ¿´À¸¸ç; Àý¾àÇϸ鼵µ °ü´ëÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ Àç»êÀ» Çö¸íÇϸ鼵µ È¿°úÀûÀ¸·Î °ü¸®ÇÏ¿´´Ù. |
The economic affairs of the family continued to run fairly smoothly as there was quite a sum of money on hand at the time of Joseph's death. Jesus early demonstrated the possession of keen business judgment and financial sagacity. He was liberal but frugal; he was saving but generous. He proved to be a wise and efficient administrator of his father's estate. |
126:2.8 |
±×·¯³ª ¿¹¼ö¿Í ³ª»ç·¿ ¸¶À» »ç¶÷µéÀÌ ±× °¡Á¤¿¡ »ç±â¸¦ ºÏµ¸¾Æ ÁÖ±â À§ÇØ ¸ðµç ³ë·ÂÀ» ±â¿ï¿´À½¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, ¸¶¸®¾Æ´Â, ±×¸®°í ¾î¸° ¾ÆÀ̵é±îÁöµµ ½½ÇÄÀ» ±Øº¹ÇÏÁö ¸øÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ¿ä¼ÁÀº °¡¹ö·È´Ù. ¿ä¼ÁÀº º¸Åë ã¾Æº¸±â Èûµç ³²ÆíÀÌÀÚ ¾Æ¹öÁö¿´À¸¸ç, ±×µé ¸ðµÎ´Â ±×¸¦ ±×¸®¿öÇÏ¿´´Ù. ´õ±¸³ª ±×µéÀº ±×¿¡°Ô À̾߱⸦ ÇÒ ±âȸ ¶Ç´Â ±×ÀÇ ¸¶Áö¸· ÃູÀÇ ¸»À» µéÀ» ±âȸµµ °®Áö ¸øÇÏ¿´´Ù´Â »ý°¢¿¡ ´õ¿í ¾Öó·Î¿öÇÏ´Â µíÇÏ¿´´Ù. |
But in spite of all that Jesus and the Nazareth neighbors could do to bring cheer into the home, Mary, and even the children, were overcast with sadness. Joseph was gone. Joseph was an unusual husband and father, and they all missed him. And it seemed all the more tragic to think that he died ere they could speak to him or hear his farewell blessing. |
|
|
|
126:3.1 |
15»ìÀÌ µÇ´Â ÀÌ ÇØ Áß¼ø°æ¿¡¦¡¿ì¸®´Â À¯´ëÀÎÀÇ ´Þ·ÂÀÌ ¾Æ´Ï¶ó 20¼¼±â¿¡ ÀϹÝÀûÀ¸·Î Åë¿ëµÇ´Â ´Þ·Â¿¡ ÀÇÇØ¼ °è»êÇϰí ÀÖ´Ù¦¡, ¿¹¼ö´Â °¡Á¤À» ¿î¿µÇÏ´Â ÀÏÀ» È®°íÇÏ°Ô Àå¾ÇÇß´Ù. ±× ÇØ°¡ ´Ù °¡±âµµ Àü¿¡, ÀúÃàÇß´ø µ·Àº ¸ðµÎ ¹Ù´ÚÀÌ ³µ°í, ±×¸®ÇÏ¿© ±×µéÀº ±×ÀÇ ÀÌ¿ôÀÎ ¾ß°ö°ú ¿ä¼ÁÀÌ °øµ¿À¸·Î ¼ÒÀ¯ÇÏ¿´´ø ³ª»ç·¿¿¡ ÀÖ´Â Áýµé Áß¿¡¼ Çϳª¸¦ óºÐÇØ¾ß¸¸ Çϴ óÁö¿¡ ³õÀÌ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
By the middle of this fifteenth year -- and we are reckoning time in accordance with the twentieth-century calendar, not by the Jewish year -- Jesus had taken a firm grasp upon the management of his family. Before this year had passed, their savings had about disappeared, and they were face to face with the necessity of disposing of one of the Nazareth houses which Joseph and his neighbor Jacob owned in partnership. |
126:3.2 |
±â¿ø ÈÄ 9³â 4¿ù 17ÀÏ ¼ö¿äÀÏ ¹ã¿¡, ±× °¡Á¤ÀÇ ¸¶Áö¸· ¾Æ±âÀÎ ·íÀÌ Å¾À¸¸ç, ¿¹¼ö´Â ÀÌ·¸°Ô Èûµé°í Ưº°È÷ ½½ÆÛÇϴ ȣµÈ ½Ã·ÃÀÇ ±â°£ Áß¿¡ Ã³ÇØÀÖ´Â ¾î¸Ó´Ï¸¦ À§¾ÈÇÏ°í ¼¶±â´Âµ¥ ÀÖ¾î¼ ÃÖ¼±À» ´ÙÇÏ¿© Àڱ⠾ƹöÁö¸¦ ´ë½ÅÇÏ·Á°í ¿Â°® ÈûÀ» ´Ù ±â¿ï¿´´Ù. °ÅÀÇ 20¿© ³â µ¿¾ÈÀ» (±×°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ´ëÁßÀ» À§ÇÑ »ç¸íȰµ¿À» ½ÃÀÛÇÒ ¶§±îÁö) ¿¹¼ö´Â ·íÀ» ±â¸£´Â µ¥ ÀÖ¾î¼ ¼¼»óÀÇ ¾î´À ¾Æ¹öÁöº¸´Ùµµ ´õ Å« ¾ÖÁ¤À» °¡Áö°í ÁøÁ¤À¸·Î »ç¶ûÇÏ¸é¼ ¾çÀ°ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¶ÇÇÑ Àڱ⠰¡Á·ÀÇ ÀÏ¿øµéÀÎ ´Ù¸¥ ¾ÆÀ̵鿡°Ôµµ ¶È°°ÀÌ ÁÁÀº ¾Æ¹öÁö ³ë¸©À» ÇÏ¿´´Ù. |
On Wednesday evening, April 17, A.D. 9, Ruth, the baby of the family, was born, and to the best of his ability Jesus endeavored to take the place of his father in comforting and ministering to his mother during this trying and peculiarly sad ordeal. For almost a score of years (until he began his public ministry) no father could have loved and nurtured his daughter any more affectionately and faithfully than Jesus cared for little Ruth. And he was an equally good father to all the other members of his family. |
126:3.3 |
ÀÌ ÇØ µ¿¾È¿¡, ¿¹¼ö´Â óÀ½À¸·Î ±âµµ¸¦ ±¸Ã¼È½ÃÄ״µ¥, ±×´Â ³ªÁß¿¡ ÀÚ½ÅÀÇ »çµµµé¿¡°Ôµµ ÀÌ ±âµµ¸¦ °¡¸£ÃÆÀ¸¸ç, ÀÌ ±âµµ´Â ³ªÁß¿¡ ¸¹Àº »ç¶÷µé¿¡°Ô ¡°ÁÖ´ÔÀÇ ±âµµ¹®¡±À̶ó°í ¾Ë·ÁÁö°Ô µÇ¾ú´Ù. ¾î¶² ¸é¿¡¼ ±×°ÍÀº °¡Á¤ °æ¹è·ÎºÎÅÍ ¹ßÀüµÇ¾î Çü¼ºµÈ °ÍÀ̾úÀ¸¸ç; ±×µé¿¡°Ô´Â ÀÌ¹Ì ¸¹Àº ÇüÅÂÀÇ Âù¹Ìµé°ú ¿©·¯ °³ÀÇ °ø½ÄÀûÀÎ ±âµµ¹®µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¾Æ¹öÁö°¡ µ¹¾Æ°¡½Å ÈÄ ¿¹¼ö´Â ³ªÀ̰¡ µç µ¿»ýµé¿¡°Ô, ±âµµ¸¦ Çϴµ¥ ÀÖ¾î¼ ±×µéÀÌ °³º°ÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇϴ¦¡ÀÚ½ÅÀÌ ±×·¸°Ô Çϱ⸦ ¸Å¿ì Áñ°å´ø °Í°ú ¸¶Âù°¡ÁöÀǦ¡ ¹æ¹ýÀ» °¡¸£ÃÆÁö¸¸, ±×µéÀº ±×ÀÇ Àǵµ¸¦ ±ú´ÞÀ» ¼ö°¡ ¾ø¾úÀ¸¸ç ÀÚ±âµéÀÌ ¾Ï±âÇϰí ÀÖ´ø ±âµµÀÇ Çü½ÄÀ¸·Î ´Ã µ¹¾Æ°¡·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ ¿¹¼ö´Â ÀÚ½ÅÀÌ Á¦½ÃÇÑ ±¸ÀýµéÀ», ³ªÀ̰¡ µç ³²µ¿»ýµé°ú ¿©µ¿»ýµéÀÌ µû¶ó Çϵµ·Ï À¯µµÇÔÀ¸·Î½á ³ªÁß¿¡´Â ÀڱⰡ ¾ø¾îµµ ±×µéÀÌ °¢ÀÚ ±âµµÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï °í¹«½ÃŰ·Á°í ³ë·ÂÇß¾ú´Âµ¥, ±× °á°ú·Î, ¿¹¼ö°¡ ±×µéÀ» °¡¸£Ä¡±â À§ÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô Á¦½ÃÇß´ø ÀÌ ±¸Àýµé·Î ´ëºÎºÐ ¸¸µé¾î Áø ÇϳªÀÇ Çü½ÄÈµÈ ±âµµ¸¦ ¸ðµÎ°¡ »ç¿ëÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
During this year Jesus first formulated the prayer which he subsequently taught to his apostles, and which to many has become known as "The Lord's Prayer." In a way it was an evolution of the family altar; they had many forms of praise and several formal prayers. After his father's death Jesus tried to teach the older children to express themselves individually in prayer -- much as he so enjoyed doing -- but they could not grasp his thought and would invariably fall back upon their memorized prayer forms. It was in this effort to stimulate his older brothers and sisters to say individual prayers that Jesus would endeavor to lead them along by suggestive phrases, and presently, without intention on his part, it developed that they were all using a form of prayer which was largely built up from these suggestive lines which Jesus had taught them. |
126:3.4 |
¸¶Ä§³» ¿¹¼ö´Â, °¡Á·µé °¢ÀÚ°¡ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÀÌ·ç¾îÁö´Â ±âµµ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µé·Á°í ÇÏ¿´´ø ÀÚ½ÅÀÇ °ü³äÀ» Æ÷±âÇÏ°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç, 10¿ù ¾î´À ³¯ Àú³á¿¡, µ¹·Î ¸¸µç ³·Àº ŹÀÚ ¾Õ¿¡ ¾É¾Æ¼, ¾à 18 ÀÎÄ¡ Á¤»ç°¢ÇüÀÇ ¸Å²ô·¯¿î ³ª¹«ÆÇÀ§¿¡ ¸ñźÀ¸·Î ±× ±âµµ¹®À» ½è´Âµ¥, ÀÌ ÈĺÎÅÍ´Â À̰ÍÀÌ °¡Á·µéÀÌ ÇÏ´Â ±âµµÀÇ Ç¥ÁØÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
At last Jesus gave up the idea of having each member of the family formulate spontaneous prayers, and one evening in October he sat down by the little squat lamp on the low stone table, and, on a piece of smooth cedar board about eighteen inches square, with a piece of charcoal he wrote out the prayer which became from that time on the standard family petition. |
126:3.5 |
±× ÇØ¿¡ ¿¹¼ö´Â È¥¶õ½º·± »ý°¢µé·Î ¸Å¿ì µÚ¼þ¼þÇÑ ½Ã°£À» º¸³Â´Ù. °¡Á·À» ºÎ¾çÇϴ åÀÓÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿©, ¿¹·ç»ì·½À» ¹æ¹® ÇÏ¿´À» ¶§ ¡°±×°¡ Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¶§°¡ À̸£·¶´Ù¡±°í Àڱ⿡°Ô °¡¸£ÃÄÁØ °Í¿¡ ´ëÇÏ¿© Áï½Ã ½ÇÇà¿¡ ¿Å±â·Á´ø ¸ðµç °èȹÀº ÀÌ¹Ì °ÅÀÇ ½ÇÁ¦ÀûÀ¸·Î µÚ·Î ¹Ì·ç¾îÁ³´Ù. ¿¹¼ö´Â À°½ÅÀûÀÎ ¾Æ¹öÁöÀÇ °¡Á·À» µ¹º¸´Â °ÍÀÌ ¸ðµç ´Ù¸¥ Àǹ«µéº¸´Ù ¼±ÇàµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù°í; ±×¸®°í ±×ÀÇ °¡Á·À» ºÎ¾çÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ Ã¹ ¹øÂ° Àǹ«¶ó°í, Á¤È®ÇÏ°Ô ÆÇ´ÜÇÏ¿´´Ù. |
This year Jesus was much troubled with confused thinking. Family responsibility had quite effectively removed all thought of immediately carrying out any plan for responding to the Jerusalem visitation directing him to "be about his Father's business." Jesus rightly reasoned that the watchcare of his earthly father's family must take precedence of all duties; that the support of his family must become his first obligation. |
126:3.6 |
±× ÇØ¸¦ Áö³»¸é¼, ¿¹¼ö´Â ¿¡³ì¼¶ó°í ºÒ¸®´Â °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ ÇÑ ±¸ÀýÀ» ¹ß°ßÇߴµ¥, À̰ÍÀÌ ³ªÁß¿¡ ÀÚ½ÅÀÇ À¯¶õ½Ã¾Æ¿¡¼ÀÇ Áõ¿© ÀÓ¹«¸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â ÇϳªÀÇ È£ÄªÀ¸·Î ¡°»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¡±À̶ó´Â ¿ë¾î¸¦ ±× ±¸Àý¿¡¼ µû¿Àµµ·Ï ¿µÇâÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ±×´Â À¯´ëÀÎÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ¿¡ ´ëÇÑ °ü³äÀ» ¸é¹ÐÇÏ°Ô °ËÅäÇØ º¸¾ÒÀ¸¸ç, ±×·± ÈÄ¿¡ ±×´Â ÀڱⰡ °áÄÚ ±× ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¾Æ´Ï¶ó´Â »ç½ÇÀ» ±»°Ô È®½ÅÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×´Â Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ ¹ÎÁ·À» µµ¿ÍÁÖ´Â °ÍÀº ¾ÖŸ°Ô °¥¸ÁÇÏ¿´Áö¸¸, À¯´ë ±º´ë¸¦ À̲ø°í °¡¼, ÆÈ·¹½ºÅ¸ÀÎÀ» Á¡·ÉÇϰí ÀÖ´Â ´Ù¸¥ ³ª¶óµéÀ» Á¤º¹ÇÏ·Á´Â »ý°¢Àº °áÄÚ ÇØº» ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ±×´Â ÀÚ½ÅÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ´ÙÀÀÇ ¿ÕÁ¿¡ Àý´ë·Î ¾ÉÁö ¾ÊÀ¸¸®¶ó´Â °ÍÀ» Àß ¾Ë¾Ò´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ÀÚ½ÅÀÇ »ç¸íÀÌ ´ÜÁö À¯´ëÀε鸸ÀÇ ¿µÀû ÇØ¹æÀÚ³ª µµ´öÀû ¼±»ýÀ¸·Î ±¹ÇÑ µÇ¾î ÀÖ´Ù°íµµ ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. µû¶ó¼ ±×ÀÇ »ç¸íÀº ¾î¶² ¸é¿¡¼µµ ±×µéÀÌ ¾ÖŸ°Ô ±â´Ù¸®°í ÀÖ´Â È÷ºê¸® °æÀü¿¡ ³ªÅ¸³ ¿¹Á¤µÇ¾îÁø ¸Þ½Ã¾Æ¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¾ðÀ» ½ÇÇàÇÏ´Â µ¥ ÀÖÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç; Àû¾îµµ À¯´ëÀεéÀÌ ¿¹¾ðÀÚµéÀÇ ¿¹¾ðµéÀ» ³³µæÇϰí ÀÖ´Â °Í°ú °°Àº ±×·± »ç¶÷Àº µÉ ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î, ´Ù´Ï¿¤¿¡¼ ¹¦»çÇÏ´Â ±×·¯ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé·Î¼´Â °áÄÚ ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÓÀ» È®½ÅÇÏ¿´´Ù. |
In the course of this year Jesus found a passage in the so-called Book of Enoch which influenced him in the later adoption of the term "Son of Man" as a designation for his bestowal mission on Urantia. He had thoroughly considered the idea of the Jewish Messiah and was firmly convinced that he was not to be that Messiah. He longed to help his father's people, but he never expected to lead Jewish armies in overthrowing the foreign domination of Palestine. He knew he would never sit on the throne of David at Jerusalem. Neither did he believe that his mission was that of a spiritual deliverer or moral teacher solely to the Jewish people. In no sense, therefore, could his life mission be the fulfillment of the intense longings and supposed Messianic prophecies of the Hebrew scriptures; at least, not as the Jews understood these predictions of the prophets. Likewise he was certain he was never to appear as the Son of Man depicted by the Prophet Daniel. |
126:3.7 |
±×·¯³ª ÀÚ½ÅÀÌ ¼¼»óÀÇ ¼±»ýÀ¸·Î ³ª¾Æ°¥ ¶§°¡ ¿À¸é, Àڱ⸦ ¹«¾ùÀ̶ó°í ºÎ¸£´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» °ÍÀΰ¡? ÀÚ½ÅÀÇ »ç¸í¿¡ ´ëÇØ¼ ¾î¶² ÁÖÀåÀ» ÇØ¾ß¸¸ ÇÒ °ÍÀΰ¡? ÀÚ½ÅÀÇ °¡¸£Ä§À» µû¸£´Â »ç¶÷µé·Î ÇÏ¿©±Ý Àڱ⸦ ¾î¶² ¸íĪÀ¸·Î ºÎ¸£°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú´Â°¡? |
But when the time came for him to go forth as a world teacher, what would he call himself? What claim should he make concerning his mission? By what name would he be called by the people who would become believers in his teachings? |
126:3.8 |
ÀÌ¿Í °°Àº ¸ðµç ¹®Á¦µéÀ» ¸¶À½¼Ó¿¡¼ ¼÷°íÇÏ´Â °¡¿îµ¥, ±×´Â ³ª»ç·¿ ȸ´ç µµ¼°ü¿¡¼ ±×°¡ °øºÎÇϰí ÀÖ¾ú´ø ¹¬½ÃÀûÀΠåµé Áß ¡°¿¡³ì¼¡±¶ó°í ºÒ¸®´Â ÀÌ Ã¥À» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÇ¾úÀ¸¸ç; ±×°ÍÀÌ ±× ¿¾³¯ÀÇ ¿¡³ìÀÌ ¾´ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀº È®½ÇÇßÁö¸¸, ±×ÀÇ Èï¹Ì¸¦ ¸Å¿ì ²ø¾ú°í, ±×·¡¼ ±×´Â ±×°ÍÀ» ¿©·¯ ¹ø ÀÐ°í ¶Ç Àоú´Ù. ±× Áß¿¡¼µµ ¡°»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¡±¶ó´Â ¿ë¾î°¡ ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Â ±¸ÀýÀÌ Æ¯È÷ ±×ÀÇ °ü½ÉÀ» ²ø¾ú´Ù. ¼ÒÀ§ ¿¡³ì¼¶ó°í ºÒ¸®´Â ÀÌ Ã¥ÀÇ ÀúÀÚ´Â ±×°¡ ÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô µÇ´Â Áö¿¡ ´ëÇÏ¿© ±×¸®°í ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÚ¼¼È÷ ¹¦»çÇϰí ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ÀÚ½ÅÀÌ »ç¶÷µéÀ» ±¸¿øÇϱâ À§ÇØ ÀÌ ¶¥À¸·Î ³»·Á¿À±â Àü¿¡, ¸ðµÎÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ µÇ½Ã´Â ÇÏ´À´Ô°ú ÇÔ²² ÇÏ´ÃÀÇ ¿µ±¤½º·¯¿î Á¤¿øÀ» ÇÔ²² °Å´Ò¾úÀ¸¸ç; ±×¸®°í ºÒ½ÖÇÑ ÇÊ»çÀڵ鿡°Ô ±¸¿øÀ» ¼±¾ðÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ÀÌ ¼¼»óÀ¸·Î ³»·Á¿À±â À§ÇØ ÀÌ·¯ÇÑ ¸ðµç ±Ç¼¼¿Í ¿µ±¤À» ¹ö·È´Ù°í ¼³¸íÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ¿¹¼ö°¡ ÀÌ ±¸ÀýµéÀ» Àаï ÇÏ¿´À» ¶§, (ÀÌµé °¡¸£Ä§ÀÌ ¼¯¿© µé¾î°¡°Ô µÈ, µ¿¹æÀÇ ½ÅºñÁÖÀÇ °¡¿îµ¥ ¸¹Àº °ÍÀÌ ½Ç¼ö°¡ ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀ» Àß ³³µæÇϰí ÀÖÀ¸¸é¼) ±×ÀÇ °¡½¿ ¼Ó¿¡¼ ÀÀ´äÀÌ ÀÖ¾ú°í ±×¸®°í ±×´Â È÷ºê¸® °æÀüµé ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¸Þ½Ã¾Æ¸¦ ¿¹¾ðÇÏ´Â ¸ðµç ºÎºÐµé°ú À¯´ëÀÎÀÇ ÇØ¹æÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¸ðµç À̷еé Áß¿¡¼, À¯ÀÏÇÏ°Ô ºÎºÐÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤À» ¹ÞÀº ÀÌ ¿¡³ì¼ ¾È¿¡ °¨Ãß¾îÁ® ÀÖ´Â ÀÌ À̾߱⸸ŠÁø¸®¿¡ °¡±î¿î °ÍÀº ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¸¶À½¼Ó¿¡¼ ÀÎÁöÇϰí ÀÖ¾ú´Ù; ±×´Â ¹Ù·Î ±× ¶§ ±× Ã¥À¸·ÎºÎÅÍ, ÀÚ½ÅÀÇ ÃëÀÓ¿¡ ´ëÇÑ ¸íĪÀ¸·Î ¡°»ç¶÷ÀÇ ¾Æµé¡±¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇϱâ·Î °áÁ¤ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×¸®°í ±×´Â ÀÚ½ÅÀÌ ³ªÁß¿¡ ´ëÁßÀ» À§ÇÑ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÏ¿´À» ¶§ ÀÌ ¸íĪÀ» ±×´ë·Î »ç¿ëÇÏ¿´´Ù. ¿¹¼ö´Â ¾î¶°ÇÑ Ãâó¿¡¼ ±×°ÍÀÌ ¹ß°ßµÇ¾ú´ÂÁö¿¡ »ó°ü¾øÀÌ, Áø¸®¸¦ Á¤È®ÇÏ°Ô ÀνÄÇÏ´Â ÈûÀ» °®°í ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ±× Áø¸®¸¦ äÅÃÇÏ´Â °ÍÀ» °áÄÚ ÁÖÀúÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
While turning all these problems over in his mind, he found in the synagogue library at Nazareth, among the apocalyptic books which he had been studying, this manuscript called "The Book of Enoch"; and though he was certain that it had not been written by Enoch of old, it proved very intriguing to him, and he read and reread it many times. There was one passage which particularly impressed him, a passage in which this term "Son of Man" appeared. The writer of this so-called Book of Enoch went on to tell about this Son of Man, describing the work he would do on earth and explaining that this Son of Man, before coming down on this earth to bring salvation to mankind, had walked through the courts of heavenly glory with his Father, the Father of all; and that he had turned his back upon all this grandeur and glory to come down on earth to proclaim salvation to needy mortals. As Jesus would read these passages (well understanding that much of the Eastern mysticism which had become admixed with these teachings was erroneous), he responded in his heart and recognized in his mind that of all the Messianic predictions of the Hebrew scriptures and of all the theories about the Jewish deliverer, none was so near the truth as this story tucked away in this only partially accredited Book of Enoch; and he then and there decided to adopt as his inaugural title "the Son of Man." And this he did when he subsequently began his public work. Jesus had an unerring ability for the recognition of truth, and truth he never hesitated to embrace, no matter from what source it appeared to emanate. |
126:3.9 |
ÀÌ ¹«·Æ¿¡, ±×´Â ¾ÕÀ¸·Î ¼¼»óÀ» À§ÇÏ¿© ÇÒ ¸¹Àº ÀϵéÀ» °ÅÀÇ ¿Ïº®ÇÏ°Ô °áÁ¤À» ³»·Á³õ¾ÒÁö¸¸, ¾ÆÁ÷µµ Àڱ⠾ƵéÀÌ À¯´ëÀÎÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ°¡ µÉ °ÍÀ̶ó´Â °ü³äÀ» ±»°Ô °¡Áö°í ÀÖ´ø ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô´Â ÀÌ·¯ÇÑ Àϵ鿡 ´ëÇÏ¿© ¾Æ¹« ¸»µµ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
By this time he had quite thoroughly settled many things about his forthcoming work for the world, but he said nothing of these matters to his mother, who still held stoutly to the idea of his being the Jewish Messiah. |
126:3.10 |
ÀÌÁ¦ ¿¹¼öÀÇ ÀþÀº ½ÃÀý µ¿¾ÈÀÇ Å« È¥¶õ±â°¡ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. ¡°Çϴÿ¡ °è½Å ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÏ°Ô µÇ´Â¡±¦¡Àڱ⠾ƹöÁöÀÇ »ç¶ûÀÇ º»ÁúÀ» ¸ðµç Àηù¿¡°Ô ³ªÅ¸³» º¸À̴¦¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¶¥¿¡¼ÀÇ »ç¸í¿¡ ´ëÇÑ º»ÁúÀ» ¾î´À Á¤µµ °áÁ¤Çϸé¼, ±×´Â ¹ÎÁ·ÀûÀÎ ÇØ¹æÀÚ, À¯´ëÀÎÀÇ ¼±»ý ȤÀº ¿ÕÀÇ ÃâÇö¿¡ °üÇÏ¿© ±â·ÏÇÑ ¼º¼µé Áß¿¡¼ ¸¹Àº ±¸ÀýµéÀ» ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø °õ°õÀÌ »ý°¢ÇØ º¸±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. ÀÌ ¿¹¾ðµéÀº ¾î¶² »ç°ÇÀ» °¡¸®Å°°í ÀÖ´Â °ÍÀΰ¡? ±×´Â ºñ À¯´ëÀÎÀΰ¡? ¾Æ´Ï¸é À¯´ëÀÎÀΰ¡? ±×´Â ´ÙÀ °¡¹®ÀÇ »ç¶÷Àΰ¡ ¾Æ´Ï¸é ±×¿Í »ó°üÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷Àΰ¡? ¾î¸Ó´Ï´Â ±×·¸´Ù°í ´Ü¾ðÇÏ¿´°í ¾Æ¹öÁö´Â ±×·¸Áö ¾Ê´Ù°í ÇÏ¿´´Ù. ±× Àڽŵµ ±×·¸Áö ¾Ê´Ù´Â ÂÊÀ¸·Î °áÁ¤À» ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯¸é ¿¹¾ðÀÚµéÀÌ ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ º»¼º°ú »ç¸íÀ» È¥µ¿Çß¾ú´ø °ÍÀϱî? |
The great confusion of Jesus' younger days now arose. Having settled something about the nature of his mission on earth, "to be about his Father's business" -- to show forth his Father's loving nature to all mankind -- he began to ponder anew the many statements in the Scriptures referring to the coming of a national deliverer, a Jewish teacher or king. To what event did these prophecies refer? Was not he a Jew? or was he? Was he or was he not of the house of David? His mother averred he was; his father had ruled that he was not. He decided he was not. But had the prophets confused the nature and mission of the Messiah? |
126:3.11 |
°á±¹, ±×ÀÇ ¾î¸Ó´ÏÀÇ ¸»ÀÌ ¸ÂÀ» °¡´É¼ºµµ ÀÖ¾úÀ»±î? °ú°Å¿¡ ÀÇ°ß Ãæµ¹ÀÌ ÀϾ´Â ´ëºÎºÐÀÇ °æ¿ì¿¡, °á±¹ ¾î¸Ó´Ï°¡ ¿ÇÀº °ÍÀ¸·Î ÆÇ¸íµÇ¾ú¾ú´Ù. ¸¸¾à¿¡ ±×°¡ ÇϳªÀÇ »õ·Î¿î ¼±»ýÀÌ°í ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¾Æ´Ï¶ó¸é, ±×°¡ ¶¥¿¡¼ ÀÚ½ÅÀÇ »ç¸íÀ» ÇàÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ Ȥ½Ã ±×·¯ÇÑ À¯´ëÀÎÀÇ ¸Þ½Ã¾Æ°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ³ªÅ¸³ª°Ô µÈ´Ù¸é ¾î¶»°Ô ±×¸¦ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö°¡ ÀÖÀ»±î?; ±×¸®°í ³ª¾Æ°¡¼, ÀÌ À¯´ëÀÎ ¸Þ½Ã¾Æ¿Í ÀÚ½ÅÀº ¾î¶² °ü°è¸¦ ¸Î¾î¾ß Çϴ°¡? ±×°¡ »ç¸íÀ» Âø¼öÇÑ ÈÄ¿¡´Â °¡Á·µé°ú, À¯´ë ±¹°¡ ±×¸®°í Á¾±³¿Í, ·Î¸¶Á¦±¹°ú, À̹æÀÎµé ±×¸®°í ±×µéÀÇ Á¾±³¿Í´Â ¾î¶² °ü°è¸¦ ¸Î¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀϱî? ÀڽŰú ¾î¸Ó´Ï¿Í ±×¸®°í ´Ù¸¥ 8¸íÀÇ ¹è°íÇ ½Ä±¸µéÀ» ºÎ¾çÇϱâ À§Çؼ ¿½ÉÈ÷ ÀÏÇϸé¼, ¸ñ°ø¼Ò¿¡¼ °è¼Ó ÀÛ¾÷ÇÏ´Â µ¿¾È, ÀÌ ÀþÀº °¥¸±¸® »ç¶÷Àº ÀÌ·¯ÇÑ Áß´ëÇÑ ¹®Á¦µé ÇϳªÇϳª¸¦ ¸¶À½¼Ó¿¡¼ ¶°¿Ã¸®¸é¼ ÁøÁöÇÏ°Ô ½É»ç¼÷°íÇÏ¿´´Ù. |
After all, could it be possible that his mother was right? In most matters, when differences of opinion had arisen in the past, she had been right. If he were a new teacher and not the Messiah, then how should he recognize the Jewish Messiah if such a one should appear in Jerusalem during the time of his earth mission; and, further, what should be his relation to this Jewish Messiah? And what should be his relation, after embarking on his life mission, to his family? to the Jewish commonwealth and religion? to the Roman Empire? to the gentiles and their religions? Each of these momentous problems this young Galilean turned over in his mind and seriously pondered while he continued to work at the carpenter's bench, laboriously making a living for himself, his mother, and eight other hungry mouths. |
126:3.12 |
±× ÇØ°¡ ´Ù Áö³ª°¡±â Àü¿¡, ¸¶¸®¾Æ´Â °¡Á·À» À§ÇØ ¸¶·ÃµÈ µ·ÀÌ ÁÙ¾îµé°í ÀÖÀ½À» ¾Ë¾Ò´Ù. ±×³à´Â ºñµÑ±â ÆÄ´Â ÀÏÀ» ¾ß°íº¸¿¡°Ô ³Ñ°å´Ù. ±×µéÀº ÀÌÀ¹°í µÎ ¹øÂ° ¼Ò¸¦ ±¸ÀÔÇÏ°Ô µÇ¾ú°í, ¹Ì¸®¾ÏÀÇ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸¸é¼ ³ª»ç·¿ÀÇ ÀÌ¿ôµé¿¡°Ô ¿ìÀ¯ ÆÇ¸Å¸¦ ½ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. |
Before the end of this year Mary saw the family funds diminishing. She turned the sale of doves over to James. Presently they bought a second cow, and with the aid of Miriam they began the sale of milk to their Nazareth neighbors. |
126:3.13 |
¿¹¼öÀÇ ±ä ½Ã°£ µ¿¾ÈÀÇ ¸í»ó°ú, ±âµµÇϱâ À§ÇØ ¾ð´ö ²À´ë±â·Î ÀÚÁÖ °¡´Â °Í, ±×¸®°í ¶§¶§·Î ±×°¡ Á¦½ÃÇÏ´Â À̻󽺷¯¿î ¸¹Àº °ü³äµé·Î ÀÎÇÏ¿©, ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â ¸÷½Ã ºÒ¾ÈÇØÇÏ¿´´Ù. ±×³à´Â °£È¤ Àڱ⠾ƵéÀÌ Á¦ ¸¶À½ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó°í »ý°¢ÇÏ¿´À¸¸ç, ±×·² ¶§¸¶´Ù ±×³à´Â ±× ¾ÆÀ̰¡ ¾à¼ÓÀÇ ¾ÆÀÌÀ̹ǷΠ´Ù¸¥ ÀþÀºÀ̵é°ú´Â ¾î¶² ¸éÀ¸·ÎµçÁö ´Ù¸¦ °ÍÀÓÀ» ±â¾ïÇØ³¿À¸·Î½á °á±¹ ¾ÈÁ¤À» µÇã°ï ÇÏ¿´´Ù. |
His profound periods of meditation, his frequent journeys to the hilltop for prayer, and the many strange ideas which Jesus advanced from time to time, thoroughly alarmed his mother. Sometimes she thought the lad was beside himself, and then she would steady her fears, remembering that he was, after all, a child of promise and in some manner different from other youths. |
126:3.14 |
±×·¯³ª ¿¹¼ö´Â ¸ðµç ¼¼»ó »ç¶÷µé¿¡°Ô, ±×¸®°í ½ÉÁö¾î´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀÇ ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô ±îÁöµµ, Àڱ⠻ý°¢µé ÀüºÎ¸¦ ¸»ÇÏÁö ¾Ê°í Àڱ⠰ü³äµé ÀüºÎ¸¦ Á¦½ÃÇÏÁö ¾Ê´Â ¹ýÀ» Å͵æÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ±× ÇØºÎÅÍ °è¼ÓÇÏ¿©, ¿¹¼ö´Â Àڱ⠸¶À½¼Ó¿¡¼ ÀϾ°í ÀÖ´Â °ÍµéÀ» ¸»Çϴ Ƚ¼ö°¡ ÇöÀúÇÏ°Ô ÁÙ¾îµé¾ú´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ, º¸Åë»ç¶÷µéÀÌ Àß ¾Ë¾ÆµéÀ» ¼ö ¾ø´Ù°Å³ª ±×°ÍÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú ´Ù¸£°Å³ª Ưº°³ »ç¶÷À¸·Î °£ÁÖµÉ ¼ö ÀÖ´Â Àϵ鿡 ´ëÇØ¼´Â ÀÔÀ» ´Ù¹°¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¹®Á¦µéÀ» ³³µæÇØ ÁÙ ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷À» ¸¸³ª°Ô µÇ±â¸¦ °í´ëÇÏ¿´À½¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí, °ÑÀ¸·Î º¼ ¶§¿¡´Â ¸ðµç ¸é¿¡¼ Æò¹üÇÏ¿´°í ´Ù¸¥ »ç¶÷µé°ú ´Ù¸¦ ¹Ù ¾ø´Â »ç¶÷À̾ú´Ù. ±×´Â ¹ÏÀ» ¼ö ÀÖ°í ºñ¹ÐÀ» ÁöÄÑÁÙ ¼ö Àִ ģ±¸¸¦ ¸Å¿ì °¥¸ÁÇϰí ÀÖ¾úÁö¸¸, ±×ÀÇ ¹®Á¦´Â µ¿·á Àΰ£µéÀÌ ³³µæÇϱ⿡´Â ³Ê¹«³ª º¹ÀâÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ·¸°Ô À¯º°³ »óȲÀÇ µ¶Æ¯¼ºÀÌ ±×·Î ÇÏ¿©±Ý ±×ÀÇ ÁüÀ» Ȧ·Î Áöµµ·Ï °¿äÇÏ¿´´Ù. |
But Jesus was learning not to speak of all his thoughts, not to present all his ideas to the world, not even to his own mother. From this year on, Jesus' disclosures about what was going on in his mind steadily diminished; that is, he talked less about those things which an average person could not grasp, and which would lead to his being regarded as peculiar or different from ordinary folks. To all appearances he became commonplace and conventional, though he did long for someone who could understand his problems. He craved a trustworthy and confidential friend, but his problems were too complex for his human associates to comprehend. The uniqueness of the unusual situation compelled him to bear his burdens alone. |
|
|
|
126:4.1 |
15¹øÂ° »ýÀÏÀ» ¸ÂÀ¸¸é¼, ¿¹¼ö´Â ÀÌÁ¦ ¾È½ÄÀÏ¿¡ °ø½ÄÀûÀ¸·Î ȸ´çÀÇ ¼³±³´Ü¿¡ ¼³ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±× Àü¿¡µµ ¿¹¼ö´Â, ¿¬»ç°¡ ¾øÀ» °æ¿ì¿¡ ¼º¼¸¦ Àоî´Þ¶ó´Â ûÀ» ¿©·¯ ¹ø ¹Þ¾Ò¾úÁö¸¸, ÀÌÁ¦´Â ¹ý¿¡ µû¶ó¼, ±×°¡ Á÷Á¢ °æ¹è¸¦ ÀεµÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ³¯ÀÌ À̸£·¶´Ù. µû¶ó¼ 15¹øÂ° »ýÀÏÀÌ Áö³ ÈÄ Ã¹ ¹øÂ° ¾È½ÄÀÏ¿¡, Ä«ÀÜÀº ±× ³¯ ¾ÆÄ§ÀÇ È¸´ç °æ¹è ¼ø¼¸¦ ¿¹¼ö°¡ ´ã´çÇϵµ·Ï Á¶Ä¡ÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼ ³ª»ç·¿¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ½ÅÀÚµéÀÌ ¸ðÀÎ °¡¿îµ¥, ÀÌ ÀþÀºÀÌ´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¼º¼ ±¸ÀýÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿© ÀϾ Àб⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù: |
With the coming of his fifteenth birthday, Jesus could officially occupy the synagogue pulpit on the Sabbath day. Many times before, in the absence of speakers, Jesus had been asked to read the Scriptures, but now the day had come when, according to law, he could conduct the service. Therefore on the first Sabbath after his fifteenth birthday the chazan arranged for Jesus to conduct the morning service of the synagogue. And when all the faithful in Nazareth had assembled, the young man, having made his selection of Scriptures, stood up and began to read: |
126:4.2 |
¡°ÁÖ´Ô ÇÏ´À´ÔÀÇ ¿µÀÌ ³»°Ô ÀÓÇϼÌÀ¸´Ï, ÀÌ´Â ÁÖ´Ô²²¼ ³»°Ô ±â¸§À» ºÎÀ¸½Ã±â À§ÇÔÀ̸ç; ±×°¡ ³ª¸¦ º¸³»½Å °ÍÀº, °¡³ÇÑ Àڵ鿡°Ô ±â»Û ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇϰí, °¡½¿ÀÌ »óÇÑ ÀÚµéÀ» °íÄ¡¸ç, Æ÷·Î µÈ Àڵ鿡°Ô ÇØ¹æÀ» ¼±Æ÷Çϰí, ¿µÀûÀ¸·Î °¤Èù ÀÚµéÀ» ÇØ¹æ½Ã۱â À§ÇÔÀ̸ç; ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀºÇýÀÇ ÇØ¿Í ¿ì¸® ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÀº¸ÀÇ ³¯À» ÀüÆÄÇϱâ À§ÇÔÀ̸ç; ¸ðµç ½½Ç ÀÚµéÀ» À§·ÎÇϵÇ, Àç ´ë½Å ¾Æ¸§´Ù¿òÀ», ½½ÇÄ ´ë½Å Èñ¶ôÀÇ ±â»ÝÀ», ±Ù½ÉÀÇ ¿µ ´ë½Å Âù¼ÛÀÇ ³ë·¡¸¦ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾î, ÁÖ²²¼ ¿µÈ·Ó°Ô µÉ °÷¿¡, ÁÖ´ÔÀÌ ½ÉÀ¸½Å, Á¤ÀÇ(ïáëù)ÀÇ ³ª¹«µéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀÌ´Ù.¡± |
"The spirit of the Lord God is upon me, for the Lord has anointed me; he has sent me to bring good news to the meek, to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and to set the spiritual prisoners free; to proclaim the year of God's favor and the day of our God's reckoning; to comfort all mourners, to give them beauty for ashes, the oil of joy in the place of mourning, a song of praise instead of the spirit of sorrow, that they may be called trees of righteousness, the planting of the Lord, wherewith he may be glorified. |
126:4.3 |
¡°³ÊÈñ´Â »ì±â À§ÇÏ¿© ¼±À» ±¸ÇÏ°í ¾ÇÀ» ±¸ÇÏÁö ¸»¶ó. ¸¸±ºÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ̽ŠÁÖ´Ô²²¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â ¾ÇÀ» ¹Ì¿öÇÏ°í ¼±À» »ç¶ûÇÏ¸ç ¼º¹®¿¡¼ °øÀǸ¦ ¼¼¿ì¶ó. ÁÖ´Ô ÇÏ´À´Ô²²¼ ¾Æ¸¶µµ ¿ä¼ÁÀÇ ³²Àº ÀÚ¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ç °ÍÀÌ´Ù.¡± |
"Seek good and not evil that you may live, and so the Lord, the God of hosts, shall be with you. Hate the evil and love the good; establish judgment in the gate. Perhaps the Lord God will be gracious to the remnant of Joseph. |
126:4.4 |
¡°³ÊÈñ´Â ½º½º·Î ¾ÄÀ¸¸ç, ½º½º·Î ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ¿© ³» ¸ñÀü¿¡¼ ³ÊÈñ ¾Ç¾÷À» ¹ö¸®¸ç ¾ÇÇàÀ» ±×Ä¡°í; ¼±ÇàÀ» ¹è¿ì¸ç °øÀǸ¦ ±¸ÇÏ¸ç ¾ï¾Ð¹Þ´Â ÀÚµéÀ» Ç®¾îÁÖ¶ó. ¾Æºñ ¾ø´Â ÀÚµéÀ» º¸È£ÇÏ°í °úºÎ¸¦ À§ÇÏ¿© º¯È£Ç϶ó Çϼ̴Ù.¡± |
"Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil and learn to do good; seek justice, relieve the oppressed. Defend the fatherless and plead for the widow. |
126:4.5 |
¡°³»°¡ ¹«¾ùÀ» °¡Áö°í ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡¸ç ¼¼»ó ¸¸¹°ÀÇ ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ °æ¹èÇÒ±î? ³»°¡ ÀÏ ³â µÈ ¼Û¾ÆÁö¸¦ ¹øÁ¦¹°·Î °¡Áö°í ±× ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¥±î? ÁÖ´Ô²²¼ ¼öõ ¸¶¸®ÀÇ ¼ý¾çÀ̳ª ¼ö¸¸ ¸¶¸®ÀÇ ¾ç, ¾Æ´Ï¸é ° °°ÀÌ È帣´Â ±â¸§À» ±â»µÇϽDZî? ³» Çã¹°À» À§ÇÏ¿© ³» ¸º¾ÆµéÀ», ³» È¥ÀÇ Á˸¦ ÀÎÇÏ¿© ³» ¸öÀÇ ¿¸Å¸¦ µå¸±±î? »ç¶÷¾Æ, ¾Æ´Ï¶ó, ÁÖ´Ô²²¼ ¼±ÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÓÀ» ¿ì¸®¿¡°Ô º¸À̴̼Ù. ±×¸®°í ÁÖ´Ô²²¼ ³×°Ô ±¸ÇÏ´Â °ÍÀº ¿ÀÁ÷ °øÀǸ¦ ÇàÇϸç ÀÚºñ¸¦ »ç¶ûÇÏ¸ç °â¼ÕÈ÷ ³× ÇÏ´À´Ô°ú ÇÔ²² ÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°Ú´À³Ä?¡± |
"Wherewith shall I come before the Lord, to bow myself before the Lord of all the earth? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old? Will the Lord be pleased with thousands of rams, ten thousands of sheep, or with rivers of oil? Shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? for the Lord has showed us, O men, what is good. And what does the Lord require of you but to deal justly, love mercy, and walk humbly with your God? |
126:4.6 |
¡°±×·±Áï ³ÊÈñ°¡ Áö±¸ÀÇ ¼øÈ¯°è À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ÇÏ´À´ÔÀ» ´©±¸¿Í °°´Ù ÇϰڴÀ³Ä? ³ÊÈñ´Â ´«À» ³ôÀÌ µé¾î ´©°¡ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» âÁ¶ÇÏ¿´´ÂÁö º¼ °ÍÀ̸ç, ´©°¡ ¼öÈ¿´ë·Î ¸¸»óÀ» À̲ø¾î ³»½Ã°í °¢°¢ ±× À̸§À» ºÎ¸£¼Ì´ÂÁö¸¦ º¸¶ó. ÀÚ±âÀÇ Å©½Å ±Ç¼¼·Î ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ÇàÇϼ̰í, ±×ÀÇ ÈûÀÌ °ÇϹǷΠÇϳªµµ ÀÌ·çÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó. ¾àÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÈûÀ» Áֽøç ÇǰïÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÈûÀ» ´õÇϽŴÙ. ³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸´Ï, µÎ·Á¿ö ¸»¶ó; ³ª´Â ³× ÇÏ´À´ÔÀÌ´Ï, ³î¶óÁö ¸»¶ó. ³»°¡ ³Ê¸¦ ±»¼¼°Ô ÇÒ °ÍÀÌ°í ³Ê¸¦ µµ¿Í ÁÙ °ÍÀ̸ç; ÂüÀ¸·Î ³ªÀÇ Á¤ÀÇ·Î¿î ¿À¸¥¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ºÙµé °ÍÀÌ´Ï, ÀÌ´Â ³»°¡ ÁÖ´Ô ³ÊÀÇ ÇÏ´À´ÔÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ³»°¡ ³× ¿À¸¥¼ÕÀ» ºÙµé°í ³×°Ô À̸£±â¸¦ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ µµ¿ì¸®¶ó ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.¡± |
"To whom, then, will you liken God who sits upon the circle of the earth? Lift up your eyes and behold who has created all these worlds, who brings forth their host by number and calls them all by their names. He does all these things by the greatness of his might, and because he is strong in power, not one fails. He gives power to the weak, and to those who are weary he increases strength. Fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you and I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness, for I am the Lord your God. And I will hold your right hand, saying to you, fear not, for I will help you. |
126:4.7 |
¡°ÁÖ´ÔÀÌ ¸»¾¸Çϱ⸦, ³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ ÁõÀÎÀÌ¿ä, ³»°¡ ³ªÀÇ ÇÏÀÎÀ¸·Î ³ÊÈñ¸¦ ÅÃÇÏ¿´À¸´Ï, ÀÌ´Â ³ÊÈñ ¸ðµÎ·Î ³ª¸¦ ¾Ë°í ¹ÏÀ¸¸ç ³»°¡ ¿µ¿øÀÚÀÎ ÁÙÀ» ±ú´Ý°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ù. ³ª´Â ÁÖ´ÔÀÌ¿ä, ³ª ¿Ü¿¡´Â ±¸¿øÀÚ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó.¡± |
"And you are my witness, says the Lord, and my servant whom I have chosen that all may know and believe me and understand that I am the Eternal. I, even I, am the Lord, and beside me there is no savior." |
126:4.8 |
±×·¸°Ô ÀÐ°í ³ ´ÙÀ½, ±×°¡ ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾ÒÀ¸¸ç, ±×·± ÈÄ¿¡ »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö°¡ ±×Åä·Ï ¿ì¾ÆÇÏ°Ô ÀÚ±âµé¿¡°Ô ÀоîÁÖ¾ú´ø ¹®±¸µéÀ» °õ°õÀÌ »ý°¢ÇÏ¸é¼ ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¬´Ù. ¼ºÀ¾»ç¶÷µéÀº ±×¿¡°Ô¼ ±×·¸°Ô ¾ö¼÷ÇÑ ¸ð½ÀÀ» º» ÀûÀÌ ¾ø¾úÀ¸¸ç; ±×Åä·Ï ¿¼ºÀûÀ̰í ÁøÁöÇÑ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µé¾îº» ÀûÀÌ ¾ø¾úÀ¸¸ç; ±×Åä·Ï ¾î¸¥½º·´°í ´ÜÈ£ÇÏ°í ±ÇÀ§ ÀÖ´Â ¸ð½ÀÀ» Àü¿¡´Â ÇÑ ¹øµµ º»ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù. |
And when he had thus read, he sat down, and the people went to their homes, pondering over the words which he had so graciously read to them. Never had his townspeople seen him so magnificently solemn; never had they heard his voice so earnest and so sincere; never had they observed him so manly and decisive, so authoritative. |
126:4.9 |
ÀÌ ¾È½ÄÀÏ ¿ÀÈÄ¿¡ ¿¹¼ö´Â ¾ß°íº¸¸¦ µ¥¸®°í ³ª»ç·¿ ¾ð´öÀ¸·Î ¿Ã¶ó°¬À¸¸ç, ±×µéÀº ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Â ÈÄ¿¡ µÎ ÀåÀÇ ¸Å²öÇÑ ³ª¹«ÆÇµé À§¿¡ ¸ñźÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ±×¸®½º¾î·Î ½Ê°è¸íÀ» ½è´Ù. ³ªÁß¿¡ ¸¶¸£´Ù´Â ÀÌ ÆÇµé¿¡ »öÀ» Ä¥Çϰí Àå½ÄÀ» ÇÏ¿´´Âµ¥ À̰͵éÀº ¿À·§µ¿¾È ¾ß°íº¸ÀÇ ÀÛÀº ÀÛ¾÷Àå º®¿¡ °É·Á ÀÖ¾ú´Ù. |
This Sabbath afternoon Jesus climbed the Nazareth hill with James and, when they returned home, wrote out the Ten Commandments in Greek on two smooth boards in charcoal. Subsequently Martha colored and decorated these boards, and for long they hung on the wall over James's small workbench. |
|
|
|
126:5.1 |
¿¹¼ö¿Í °¡Á·µéÀº Á¡Â÷ÀûÀ¸·Î ±×µéÀÇ ÃʱâÀÇ °Ë¼ÒÇÑ »ýȰ·Î µ¹¾Æ°¬´Ù. ¿Ê°ú ±×¸®°í À½½Ä±îÁöµµ °£¼ÒÇØÁ³´Ù. ¿ìÀ¯¿Í ¹öÅÍ ±×¸®°í Ä¡Áî´Â dzºÎÇÏ¿´´Ù. Á¦ öÀÌ µÇ¸é, Áý¿¡ ÀÖ´Â ¹ç¿¡¼ ³ª¿À´Â ¼Ò»ê¹°À» ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ¾úÁö¸¸, ´ÞÀÌ Áö³ª°¥¼ö·Ï ´õ¿í ´õ Àý¾àÇÏ´Â »ýȰÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾È µÇ¾ú´Ù. ±×µéÀÇ ¾ÆÄ§ ½Ä»ç´Â ¸Å¿ì °£´ÜÇßÀ¸¸ç; °¡Àå ÁÁÀº À½½ÄÀº Àú³áÀ» À§ÇØ ³²°ÜµÎ¾ú´Ù. ±×·¯³ª À¯´ëÀÎµé ¼¼°è¿¡¼´Â ÀÌ·¯ÇÑ °æÁ¦ÀûÀÎ ºó°ïÀÌ, ¹Ýµå½Ã »çȸÀûÀ¸·Îµµ ¿µîÇÔÀ» ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï¾ú´Ù. |
Gradually Jesus and his family returned to the simple life of their earlier years. Their clothes and even their food became simpler. They had plenty of milk, butter, and cheese. In season they enjoyed the produce of their garden, but each passing month necessitated the practice of greater frugality. Their breakfasts were very plain; they saved their best food for the evening meal. However, among these Jews lack of wealth did not imply social inferiority. |
126:5.2 |
ÀÌ ÀþÀºÀÌ´Â ±× ´ç½ÃÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ¾î¶»°Ô »ì¾Æ°¡°í ÀÖ´ÂÁö¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ¹Ì Àß ¾Ë°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×°¡ ¾ó¸¶³ª °¡Á¤¿¡¼ µéÆÇ¿¡¼ °øÀå¿¡¼ÀÇ »ýȰµéÀ» Àß ³³µæÇϰí ÀÖ¾ú´ÂÁö´Â, ³ªÁß¿¡ ±×ÀÇ °¡¸£Ä§µé ¼Ó¿¡¼ Àß ³ªÅ¸³ª°í ÀÖÀ¸¸ç, ±×ÀÇ °¡¸£Ä§µéÀº Àΰ£ÀÌ Ã¼ÇèÇÏ´Â ¸ðµç Çö»óµé¿¡ ´ëÇÏ¿© ±×°¡ ¾ó¸¶³ª Á¶¿¹°¡ ±í¾ú´Â°¡¸¦ ÃæºÐÈ÷ ³ªÅ¸³»°í ÀÖ´Ù. |
Already had this youth well-nigh encompassed the comprehension of how men lived in his day. And how well he understood life in the home, field, and workshop is shown by his subsequent teachings, which so repletely reveal his intimate contact with all phases of human experience. |
126:5.3 |
³ª»ç·¿ÀÇ Ä«ÀÜÀº ¿¹¼ö°¡ ÇϳªÀÇ À§´ëÇÑ ¼±»ýÀÌ µÇ¾î¼, ¾Æ¸¶µµ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´Â Àú¸íÇÑ °¡¸»¸®¿¤ÀÇ ÈİèÀÚ°¡ µÇÁö ¾Ê°Ú´À³Ä´Â Èñ¸ÁÀ» °è¼ÓÇØ¼ ǰ°í ÀÖ¾ú´Ù. |
The Nazareth chazan continued to cling to the belief that Jesus was to become a great teacher, probably the successor of the renowned Gamaliel at Jerusalem. |
126:5.4 |
°ÑÀ¸·Î º¸±â¿¡ »ý¾Ö¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¼öÀÇ °èȹµé ¸ðµÎ°¡ ¾î±×·¯Áø °Í °°¾Ò´Ù. Áö±Ý ÁøÇàµÇ¾îÁö´Â »óÅ·ΠºÁ¼´Â ±×ÀÇ ¹Ì·¡µµ º°·Î ¹àÁö ¸øÇß´Ù. ±×·¯³ª ±×´Â µÚ·Î ¹°·¯¼Áö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç ³«½ÉÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×´Â ÇöÀçÀÇ ÀÓ¹«¸¦ Àß ¼öÇàÇÏ¸é¼ ±×¸®°í Àڱ⠻ýȰ ¼Ó¿¡¼ Áï°¢ÀûÀΠåÀӵ鿡 ´ëÇÏ¿© ½Å½ÇÇÏ°Ô ÀÌÇàÇÏ¸é¼ ÇÏ·çÇϷ縦 »ì¾Æ°¬´Ù. ¿¹¼öÀÇ ÀÏ»ýÀº, ³«¸Á¿¡ ºüÁ® ÀÖ´Â ¸ðµç À̻󰡵鿡°Ô ¿µ¼ÓµÇ´Â À§¾ÈÀ» ÁÖ°í ÀÖ´Ù. |
Apparently all Jesus' plans for a career were thwarted. The future did not look bright as matters now developed. But he did not falter; he was not discouraged. He lived on, day by day, doing well the present duty and faithfully discharging the immediate responsibilities of his station in life. Jesus' life is the everlasting comfort of all disappointed idealists. |
126:5.5 |
³¯Ç°ÆÈÀÌ ¸ñ¼öÀÇ ÀÓ±ÝÀº ¼¼È÷ ÁÙ¾îµé¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â ±× ÇØÀÇ ¸»Âë¿¡´Â ¾ÆÄ§ ÀÏÂïºÎÅÍ ´Ê°Ô ±îÁö ÀÏÀ» ÇØ¼ ÇÏ·ç¿¡ °Ü¿ì 25 Àü Á¤µµ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ±Ý¾×À» ¹ú ¼ö ÀÖÀ» »ÓÀ̾ú´Ù. ´ÙÀ½ ÇØ°¡ µÇ¾úÀ» ¶§, ±×µé¿¡°Ô´Â ȸ´ç ºÎ°ú±Ý°ú ¹Ý ¼¼°ÖÀÇ ¼ºÀü ¼¼±ÝÀº ±×¸¸ µÎ°í¶óµµ Á¤ºÎ ¼¼±ÝÀ» ³»´Â ÀÏ Á¶Â÷ Èû¿¡ °Ü¿öÁ³´Ù. ±× ÇØ µ¿¾È¿¡ ¼¼±Ý ¡¼ö¿øÀº ¿¹¼ö·ÎºÎÅÍ µ·À» ´õ °ÅµÎ·Á°í ¾È°£ ÈûÀ» ´Ù ¾²¸é¼, ±×ÀÇ ÇÏÇÁ¸¦ »©¾Ñ¾Æ °¡°Ú´Ù°í Çù¹ÚÇϱâ±îÁö ÇÏ¿´´Ù. |
The pay of a common day-laboring carpenter was slowly diminishing. By the end of this year Jesus could earn, by working early and late, only the equivalent of about twenty-five cents a day. By the next year they found it difficult to pay the civil taxes, not to mention the synagogue assessments and the temple tax of one-half shekel. During this year the tax collector tried to squeeze extra revenue out of Jesus, even threatening to take his harp. |
126:5.6 |
¿¹¼ö´Â ±×¸®½º¾î °æÀü »çº»ÀÌ ¼¼±Ý ¡¼ö¿ø¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁ®¼ ¾Ð¼ö´çÇÏ´Â °ÍÀÌ µÎ·Á¿ö¼, 15¹øÂ° »ýÀÏ¿¡ ÀÚ½ÅÀÇ ¼ºÀνÄÀ» ±â³äÇÏ¿© ÁÖ´Ô²² ¹ÙÄ¡´Â Çå³³À¸·Î ³ª»ç·¿ ȸ´ç µµ¼°ü¿¡ ±×°ÍÀ» ±âÁõÇÏ¿´´Ù. |
Fearing that the copy of the Greek scriptures might be discovered and confiscated by the tax collectors, Jesus, on his fifteenth birthday, presented it to the Nazareth synagogue library as his maturity offering to the Lord. |
126:5.7 |
15»ìÀÌ µÇ´ø ÀÌ ÇØ¿¡, ¿ä¼ÁÀÌ »ç°í·Î »ç¸ÁÇßÀ» ´ç½Ã¿¡ ±×¿¡°Ô Áö±ÞµÇ¾ú¾î¾ß ÇÒ µ·ÀÇ ¾×¼ö¿¡ ´ëÇÏ¿© Ç×ÀÇÇϱâ À§ÇØ Çì·Ô¿¡°Ô Á¦ÃâÇÏ¿´´ø ¹®Á¦¿¡ °üÇÑ ±×ÀÇ ÆÇ°áÀ» ¹ÞÀ¸·Á°í ¿¹¼ö°¡ ¼¼Æ÷¸®·Î °¬¾ú´Âµ¥, ±×¶§ ±×´Â ±²ÀåÇÑ Ãæ°ÝÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¼¼Æ÷¸®ÀÇ ÀçÁ¤ ´ã´çÀÚ°¡ ¾à¼ÒÇÑ ¾×¼ö¸¦ Á¦½ÃÇß¾úÀ» ´ç½Ã, ¿¹¼ö¿Í ¸¶¸®¾Æ´Â »ó´çÈ÷ Å« ¾×¼öÀÇ µ·À» ¹ÞÀ» °ÍÀ¸·Î ±â´ëÇϰí ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¡¼ ¿ä¼ÁÀÇ ÇüÁ¦µéÀº Çì·Ô¿¡°Ô Á÷Á¢ ÁøÁ¤¼¸¦ ³Â¾ú°í, ÀÌÁ¦ ¿¹¼ö´Â ±ÃÀü ¾È¿¡ ¼¼, Àڱ⠾ƹöÁö°¡ Á×¾úÀ» ´ç½Ã¿¡ ±×°¡ ¹Þ¾Æ¾ß¸¸ ÇÒ µ·ÀÌ Çϳªµµ ¾ø¾ú´Ù´Â Çì·ÔÀÇ ÆÇ°áÀ» µè°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯ÇÑ ºÎ´çÇÑ °áÁ¤ ¶§¹®¿¡, ¿¹¼ö´Â ±× ÀÌÈÄ Çì·Ô ¾ÈƼÆÄ½º¸¦ °áÄÚ ½ÅÀÓÇÏÁö ¾Ê°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¡¼ ±×°¡ ¾ðÁ¨°¡ Çì·ÔÀ» ¡°±× ¿©¿ì¡±¶ó°í ¾ð±ÞÇß´ø °ÍÀº Á¶±Ýµµ ³î¶ó¿î ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¾ú´Ù. |
The great shock of his fifteenth year came when Jesus went over to Sepphoris to receive the decision of Herod regarding the appeal taken to him in the dispute about the amount of money due Joseph at the time of his accidental death. Jesus and Mary had hoped for the receipt of a considerable sum of money when the treasurer at Sepphoris had offered them a paltry amount. Joseph's brothers had taken an appeal to Herod himself, and now Jesus stood in the palace and heard Herod decree that his father had nothing due him at the time of his death. And for such an unjust decision Jesus never again trusted Herod Antipas. It is not surprising that he once alluded to Herod as "that fox." |
126:5.8 |
±× ÇØ¿Í ´ÙÀ½ ÇØ µ¿¾È¿¡, ¿¹¼ö´Â ¸ñ°ø¼Ò ÀÛ¾÷´ë¸¦ ¶°³¯ ¼ö ¾ø¾ú´ø °ü°è·Î, ´ë»ó ¿©ÇàÀÚµé°ú ¾î¿ï¸®´Â ±âȸ¸¦ °®Áö ¸øÇÏ¿´´Ù. °¡Á·µéÀÌ ÇÔ²² ¿î¿µÇÏ´ø ÀÛ¾÷ÀåÀº ÀÌ¹Ì ±×ÀÇ »ïÃÌ¿¡°Ô ³Ñ¾î°¬±â ¶§¹®¿¡, ¿¹¼ö´Â Áý¿¡ ÀÖ´Â ÀÛ¾÷Àå¿¡¼ ´Ù °°ÀÌ ÀÏÇÏ¸é¼ ¸¶¸®¾Æ °¡±îÀÌ¿¡¼ °¡Á·°ú ÇÔ²² ±×³à¸¦ µµ¿Ô´Ù. ÀÌ ¹«·Æ¿¡ ±×´Â ´ë»óµéÀÌ ¸ðÀÌ´Â Àå¼Ò¿¡ ¾ß°íº¸¸¦ º¸³»¼ ¼¼»ó µ¹¾Æ°¡´Â ¼Ò½ÄµéÀ» µè°í ¿À°Ô ÇÔÀ¸·Î½á, ±× ´ç½ÃÀÇ ¼Ò½Ä°ú °è¼Ó Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¾Ö¸¦ ½è´Ù. |
The close work at the carpenter's bench during this and subsequent years deprived Jesus of the opportunity of mingling with the caravan passengers. The family supply shop had already been taken over by his uncle, and Jesus worked altogether in the home shop, where he was near to help Mary with the family. About this time he began sending James up to the camel lot to gather information about world events, and thus he sought to keep in touch with the news of the day. |
126:5.9 |
¾î¸¥À¸·Î ÀÚ¶ó¸é¼, ±×´Â ±× ³ªÀÌ ÀüÈÄ¿¡ ÀÖ´Â º¸Åë ÀþÀºÀ̵éÀÌ °ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â °Í°ú ¶È°°Àº °ï¶õ°ú È¥¶õÀ» üÇèÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ÀÌ·¸°Ô °¡Á·À» ºÎ¾çÇϴ Ȥµ¶ÇÑ Ã¼ÇèÀº, ±×·Î ÇÏ¿©±Ý ¹«ÀǹÌÇÑ ¸í»ó¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº ½Ã°£À» ÇãºñÇϰųª ½ÅºñÀûÀÎ °æÇâÀ¸·Î ºüÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÁöÄÑÁÖ¾ú´Ù. |
As he grew up to manhood, he passed through all those conflicts and confusions which the average young persons of previous and subsequent ages have undergone. And the rigorous experience of supporting his family was a sure safeguard against his having overmuch time for idle meditation or the indulgence of mystic tendencies. |
126:5.10 |
¿¹¼ö°¡ ÀÚ±â Áý ¹Ù·Î ºÏÂÊ¿¡ »ó´çÈ÷ Ä¿´Ù¶õ ¶¥À» ¼¼³»¾î °¡Á·ÀÇ ¹çÀ» Àϱ¸¾ú´ø °Íµµ ±×ÇØ¿¡ ÀÖ´ø ÀÏÀ̾úÀ¸¸ç, ÀÛÀº ¹çÀ» ²Ù¹Ð ¼ö ÀÖµµ·Ï °¡Á·µé¿¡°Ô ºÐÇҵǾú´Ù. ³ªÀÌ µç µ¿»ýµéÀº °¢ÀÚ Àڱ⠸òÀÇ ¹çÀ» °®µµ·Ï ÇÏ¿´°í, ±×µéÀº Å« °æÀïÀ» ¹úÀÌ¸é¼ ³ó»ç¸¦ ÁöÀ¸·Á°í ¾Ö½è´Ù. ä¼Ò¸¦ ±â¸£´Â ½ÃÀý¿¡´Â, ±×µéÀÇ ¸ºÇüÀÌ ¸ÅÀÏ ¾ó¸¶°£ÀÇ ½Ã°£À» ¹ç¿¡¼ ÇÔ²² º¸³» ÁÖ¾ú´Ù. ¿¹¼ö´Â µ¿»ýµé°ú ¹ç¿¡¼ ÇÔ²² ÀÏÇϸé¼, ±×µéÀÌ ½Ã°ñ·Î °¡¼ ÇØ¹æ°ú ÀÚÀ¯¸¦ ¸¸³£ÇÏ¸é¼ ¹æÇعÞÁö ¾Ê°í »ì¾Æ°¡´Â ³óÀå»ýȰÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ±â¸¦ ¿©·¯ ¹ø ¿øÇß¾ú´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀº ½Ã°ñ¿¡¼ ÀÚ¶ó³¯ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ´Â °á±¹ °®Áö ¸øÇÏ¿´À¸¸ç; ÀÌ»óÁÖÀÇÀÚÀÌ¸é¼ µ¿½Ã¿¡ ¼Ó¼ÓµéÀÌ ½Ç¿ëÁÖÀÇ ÀÚ¿´´ø ÀþÀº ¿¹¼ö´Â ¹®Á¦µéÀÌ ÀϾ´Â ´ë·Î ÁöÇý·Ó°Ô ±×¸®°í ¿Á¤ÀûÀ¸·Î ´ëóÇÏ¿´À¸¸ç, ÀڽŰú °¡Á·µéÀÌ ±×µéÀÇ °³º°Àû ±×¸®°í ÁýÇÕÀû ¼Ò¿øµéÀÌ °¡´ÉÇÑ ÃÖ°íÀÇ ¸¸Á·À» ¾òµµ·Ï ±×µé »óȲÀÇ ½Çüµé°ú ±×¸®°í ±×µéÀÇ Á¶°Ç¿¡ Á¶ÀýÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ÈûÀÌ ¹ÌÄ¡´Â Çѵµ ³»¿¡¼ ¸ðµç ³ë·ÂÀ» ´Ù ÇÏ¿´´Ù. |
This was the year that Jesus rented a considerable piece of land just to the north of their home, which was divided up as a family garden plot. Each of the older children had an individual garden, and they entered into keen competition in their agricultural efforts. Their eldest brother spent some time with them in the garden each day during the season of vegetable cultivation. As Jesus worked with his younger brothers and sisters in the garden, he many times entertained the wish that they were all located on a farm out in the country where they could enjoy the liberty and freedom of an unhampered life. But they did not find themselves growing up in the country; and Jesus, being a thoroughly practical youth as well as an idealist, intelligently and vigorously attacked his problem just as he found it, and did everything within his power to adjust himself and his family to the realities of their situation and to adapt their condition to the highest possible satisfaction of their individual and collective longings. |
126:5.11 |
¿¹¼ö´Â ÇÑ ¶§, ¾Æ¹öÁö°¡ Çì·ÔÀÇ ±ÃÀüÀ» ÁöÀ¸¸é¼ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ »ó´çÇÑ µ·À» ÀÚ±âµéÀÌ ¹Þ°Ô µÇ¸é Á¶±×¸¶ÇÑ ³óÀåÀ» »ì ¼ö ÀÖ´Â ÃæºÐÇÑ º¸Áõ±ÝÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó´Â °¡´À´Ù¶õ Èñ¸ÁÀ» °¡Á³¾ú´Ù. ±×´Â ½ÇÁ¦·Î °¡Á·À» ½Ã°ñ·Î ÀÌ»ç½ÃŰ´Â °èȹ¿¡ ´ëÇØ ½É°¢ÇÏ°Ô »ý°¢À» ÇØ µÎ¾ú¾ú´Ù. ±×·¯³ª Çì·ÔÀÌ ¿ä¼Á¿¡°Ô ÁÖ¾î¾ßÇÒ µ·À» ÁöºÒÇϱ⸦ °ÅºÎÇÏÀÚ, ±×µéÀº ½Ã°ñ¿¡¼ ÁýÀ» ¼ÒÀ¯ÇÏ°í ½Í´Ù´Â Èñ¸ÁÀ» Æ÷±âÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú´Ù. ÀÖ´Â ±× »óÅ´ë·Î, ±×µéÀº ÀÌÁ¦ ºñµÑ±âµé À̿ܿ¡µµ ¼¼ ¸¶¸®ÀÇ ¼Òµé°ú ³× ¸¶¸®ÀÇ ¾çµé°ú ´ß ¸î ¸¶¸®¿Í ÇÑ ¸¶¸®ÀÇ ´ç³ª±Í ±×¸®°í ÇÑ ¸¶¸®ÀÇ °³¸¦ ¼ÒÀ¯ÇÏ¸é¼ ³óÀå »ýȰÀÇ Ã¼ÇèÀ» Áñ°å´Ù. °ÉÀ½¸¶ ÇÏ´Â ¾î¸°¾ÆÀ̱îÁöµµ, ÀÌ ³ª»ç·¿ °¡Á·»ýȰÀÇ Æ¯Â¡ÀÎ ±ÔÀ²ÀÌ Àß ÀâÇôÁø °æ¿µ°èȹÀ» À¯ÁöÇØ ³ª°¡±â À§ÇÏ¿© ÀÏÁ¤ÇÑ Àǹ«°¡ ÁÖ¾îÁ® ÀÖ¾ú´Ù. |
At one time Jesus faintly hoped that he might be able to gather up sufficient means, provided they could collect the considerable sum of money due his father for work on Herod's palace, to warrant undertaking the purchase of a small farm. He had really given serious thought to this plan of moving his family out into the country. But when Herod refused to pay them any of the funds due Joseph, they gave up the ambition of owning a home in the country. As it was, they contrived to enjoy much of the experience of farm life as they now had three cows, four sheep, a flock of chickens, a donkey, and a dog, in addition to the doves. Even the little tots had their regular duties to perform in the well-regulated scheme of management which characterized the home life of this Nazareth family. |
126:5.12 |
15³â°ÀÇ ÀÌ ÇØ°¡ ³¡³ª¸é¼, ¿¹¼ö´Â Àΰ£ üÇè¿¡ ÀÖ¾î¼ ±×Åä·Ï À§Ç轺·´°í ¾î·Á¿ü´ø ±â°£À¸·ÎÀÇ ¼±È¸ ½Ã±â, Á» ´õ ¾ÈÁ¤µÇ¾ú¾ú´ø ¾ÆÀÌ ½ÃÀý°ú Áõ°¡µÈ Ã¥ÀÓµé°ú °í»óÇÑ ¼º°ÝÀ» ¹ß´Þ½Ã۴µ¥ µµ¿òÀÌ µÉ üÇèÀ» ¾ò´Â ±âȸµéÀ» °¡Áö¸é¼ ¾î¸¥À¸·Î µÇ¾î °¡´Â °ÍÀ» ÀǽÄÇÏ´Â ½ÃÀý »çÀÌ¿¡¼ °ÞÀº °úµµ±â¸¦ Á¾°áÁþ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¸¶À½°ú À°Ã¼ÀÇ ¼ºÀå±â°¡ ³¡³µÀ¸¸ç, ÀÌÁ¦ ÀÌ ³ª»ç·¿ÀÇ ÀþÀºÀÌÀÇ ÁøÂ¥ »ý¾Ö°¡ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. |
With the close of this fifteenth year Jesus completed the traversal of that dangerous and difficult period in human existence, that time of transition between the more complacent years of childhood and the consciousness of approaching manhood with its increased responsibilities and opportunities for the acquirement of advanced experience in the development of a noble character. The growth period for mind and body had ended, and now began the real career of this young man of Nazareth. |